英语翻译She has been commited and involved in her studies,and ha

学习 时间:2026-04-09 01:03:19 阅读:1141
英语翻译She has been commited and involved in her studies,and has been effectively very active in trying to follow and validate all the courses.她一直履行她的承诺参与学习(主要请看这句对不对),十分积极地跟随并且试着让课程通过.这句英语语法写的有错误吗?

最佳回答

还单身的过客

害怕的铅笔

2026-04-09 01:03:19

She has kept her promise of studying hard, and has actively kept up with the the learning pace and tried to pass all the courses。commit作为正面的动词,其意义是致力于、献身于,这是很大的词,一般用于奉献终身的事业,在这里是不合适的。而且用时要和to连用,commit (oneself) to sth。 履行承诺用keep promise。effectively very active, 这个effectively无论中文英文都挺费解的,有效地积极?英文里也不是这样用的。follow后面要跟具体内容的,不然看不明白。而且follow的意思是在时间或者距离上跟着人或事,不是跟上的意思,这里用keep up with比较合适。validate是验证合法化的意思,通过课程绝对不能用它,pass是对的。你哪怕用qualify all the courses(取得资格)都可以。validate a course是教学主任的事,不是学生的事。互证叫做cross reference或是cross examine, 和validate没有关系。

最新回答共有2条回答

  • 虚幻的饼干
    回复
    2026-04-09 01:03:19

    She has kept her promise of studying hard, and has actively kept up with the the learning pace and tried to pass all the courses。commit作为正面的动词,其意义是致力于、献身于,这是很大的词,一般用于奉献终身的事业,在这里是不合适的。而且用时要和to连用,commit (oneself) to sth。 履行承诺用keep promise。effectively very active, 这个effectively无论中文英文都挺费解的,有效地积极?英文里也不是这样用的。follow后面要跟具体内容的,不然看不明白。而且follow的意思是在时间或者距离上跟着人或事,不是跟上的意思,这里用keep up with比较合适。validate是验证合法化的意思,通过课程绝对不能用它,pass是对的。你哪怕用qualify all the courses(取得资格)都可以。validate a course是教学主任的事,不是学生的事。互证叫做cross reference或是cross examine, 和validate没有关系。

上一篇 如图电源电压为24V,灯L标有“12V  10W”.

下一篇 这个温度计是什么工作原理?