英语翻译最近看到一个单词,叫文化亏损.出处是,美国大片的国语版 中,翻译的问题,会有“文化亏损”.我同意说的“文化亏损”
英语翻译最近看到一个单词,叫文化亏损.出处是,美国大片的国语版 中,翻译的问题,会有“文化亏损”.我同意说的“文化亏损”的中文意思,和我理解的一样。我只是想知道一个英文表达,哪个英文表达更确切一些呢?
最佳回答
文化亏损 culture default,也叫文化缺省。还有一个词,文化空缺,cultural vacancy,是造成文化亏损的原因。我毕业论文题目和这个有关。
最新回答共有2条回答
-
2026-04-09 01:03:14迷路的黑裤
回复文化亏损 culture default,也叫文化缺省。还有一个词,文化空缺,cultural vacancy,是造成文化亏损的原因。我毕业论文题目和这个有关。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
