英语翻译一般的话,中国内地的人名应该是翻译成汉语拼音的拼写方式,所以为什么不是Sun Zhongshan?Yat-sen

学习 时间:2026-04-09 01:03:24 阅读:8754
英语翻译一般的话,中国内地的人名应该是翻译成汉语拼音的拼写方式,所以为什么不是Sun Zhongshan?Yat-sen是广东话发音来的吗?

最佳回答

玩命的芒果

鳗鱼滑板

2026-04-09 01:03:24

孙文信仰基督,教名“日新“ 取自《大学》中「苟日新,日日新,又日新」之语。1883年於香港加基督教受洗时的署名,亦即教名 “逸仙“由汉文教师区凤墀牧师依「日新」之粤语谐音所改。罗马化后「孙逸仙」的英文拼写“Sun Yat-sen“ 。因孙氏曾任医生,故常被尊称为「Dr。Sun Yat-sen」。

最新回答共有2条回答

  • 繁荣的大船
    回复
    2026-04-09 01:03:24

    孙文信仰基督,教名“日新“ 取自《大学》中「苟日新,日日新,又日新」之语。1883年於香港加基督教受洗时的署名,亦即教名 “逸仙“由汉文教师区凤墀牧师依「日新」之粤语谐音所改。罗马化后「孙逸仙」的英文拼写“Sun Yat-sen“ 。因孙氏曾任医生,故常被尊称为「Dr。Sun Yat-sen」。

上一篇 随机变量X~N(-3,1),N(2,4),且X、Y相互独立,令Z=X-2Y+5,求X,Y的概率密度

下一篇 为什么是保险丝的额定电流等于或稍大于电路正常工作电流,而并非熔断电流稍大于其正常工作电流?