文言文师老马与蚁翻译

学习 时间:2026-04-07 19:29:23 阅读:4705
文言文师老马与蚁翻译

最佳回答

美丽的路灯

怕黑的白猫

2026-04-07 19:29:23

原文管仲、隰朋从桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴。蚁壤寸而有水。”乃掘地,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁。今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?译文 管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路。管仲说:“可以利用老马的智慧。”就放开老马前行,大家跟随在它们后,于是找到了路。走到山里没有水。隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。蚁壤高达一寸,下面七八尺的地方就有水。”于是挖掘地,就得到了水。凭借管仲的圣明和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不耻于向老马和蚂蚁学习;现在的人不知道用愚蠢的心学习圣人的智慧,不也是过错吗?字词 反:通假字同“返”,返回得:得到。失道:迷路。迷惑:心神迷乱,辨不清是非 。乃:就随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿。放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走行:走居:居住圣:圣明从:跟随孤竹:商,周时期的一个小国家不难:不惜,不耻管仲、隰朋:都是春秋时期辅佐齐 公的大臣。阴:山北水南阳 :山南水北以:凭借过:过错蚁壤:蚁封,即蚁穴周围防雨水的高出地面的浮土

最新回答共有2条回答

  • 激动的豆芽
    回复
    2026-04-07 19:29:23

    原文管仲、隰朋从桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴。蚁壤寸而有水。”乃掘地,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁。今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?译文 管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路。管仲说:“可以利用老马的智慧。”就放开老马前行,大家跟随在它们后,于是找到了路。走到山里没有水。隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。蚁壤高达一寸,下面七八尺的地方就有水。”于是挖掘地,就得到了水。凭借管仲的圣明和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不耻于向老马和蚂蚁学习;现在的人不知道用愚蠢的心学习圣人的智慧,不也是过错吗?字词 反:通假字同“返”,返回得:得到。失道:迷路。迷惑:心神迷乱,辨不清是非 。乃:就随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿。放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走行:走居:居住圣:圣明从:跟随孤竹:商,周时期的一个小国家不难:不惜,不耻管仲、隰朋:都是春秋时期辅佐齐 公的大臣。阴:山北水南阳 :山南水北以:凭借过:过错蚁壤:蚁封,即蚁穴周围防雨水的高出地面的浮土

上一篇 Is this a ping-pong ball?做回答

下一篇 我的鸽子为什么配对两三个月了还不下蛋.鸽子是不是到了冬天都不下蛋啊!我是新手,有经验的能说说吗?