英语翻译英语里面一个句子里面是不是不可以有两个动词?例如像这个翻译句子我觉得此事难下结论.我翻译的I think thi

学习 时间:2026-04-03 09:49:14 阅读:3865
英语翻译英语里面一个句子里面是不是不可以有两个动词?例如像这个翻译句子我觉得此事难下结论.我翻译的I think this thing is difficuilt to draw a conclusion.(有一个think 和 is)find it difficult to draw a conclusion on this .请问哪里错?

最佳回答

优秀的啤酒

传统的网络

2026-04-03 09:49:14

两种情况下一个句子可以有多个动词:1。用从句 2。用非谓语动词翻译两个都没错你的翻译是一个宾语从句(think 后可省略that)答案是一个主谓宾+宾补的简单句 再问: 宾补是 difficult 吧,那后面的是什么成分 ⊙▽⊙ 再答: 主+谓+形宾+宾补+真宾再问: o,谢谢。 再答: 追加一种句子里出现多个动词的情况:3。用连词

最新回答共有2条回答

  • 美丽的大侠
    回复
    2026-04-03 09:49:14

    两种情况下一个句子可以有多个动词:1。用从句 2。用非谓语动词翻译两个都没错你的翻译是一个宾语从句(think 后可省略that)答案是一个主谓宾+宾补的简单句 再问: 宾补是 difficult 吧,那后面的是什么成分 ⊙▽⊙ 再答: 主+谓+形宾+宾补+真宾再问: o,谢谢。 再答: 追加一种句子里出现多个动词的情况:3。用连词

上一篇 求文言文《吕蒙正不为物累》的译文

下一篇 60v直流电压怎样用48v直流继电器