英语翻译翻译成中文:Single Pole & Neutral (both must disconnect and it

学习 时间:2026-04-03 08:30:41 阅读:6705
英语翻译翻译成中文:Single Pole & Neutral (both must disconnect and it must look like a 2-pole circuit breaker).The shunt-trip coil must integrate in the Neutral side and must be functional at 120V with a coil resistance of approximately 600 ohms with a tolerance of +0.0-5%.We need variants for 20A,30A,and 60A.The voltage range is 184V-230V!

最佳回答

洁净的抽屉

大气的身影

2026-04-03 08:30:41

单杆和中性线两者都必须断开,它必须是一2-极断路器。调轨-旅行线圈随着一大约600欧的线圈抵抗力随着一对+0。0-5%忍受力必须在中性方面中融合和一定是功能120V。因为20A,30A和60A需要变体。所以电压范围是184V-230V!

最新回答共有2条回答

  • 甜美的灰狼
    回复
    2026-04-03 08:30:41

    单杆和中性线两者都必须断开,它必须是一2-极断路器。调轨-旅行线圈随着一大约600欧的线圈抵抗力随着一对+0。0-5%忍受力必须在中性方面中融合和一定是功能120V。因为20A,30A和60A需要变体。所以电压范围是184V-230V!

上一篇 调节超声波清洗机发生器的电流是怎么计算的?

下一篇 村晚诗中“衔” “横”两字富有表现力,请选择其中一字作简要赏析.