求高人翻译商务英语SELLERS: China National Light Industrial Products I

学习 时间:2026-04-03 09:47:22 阅读:1064
求高人翻译商务英语SELLERS: China National Light Industrial Products Imp.& Exp. Corp. BUYERS: New York Trading Co., Ltd. This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and commodity stipulated below: Commodity: Pacific Ocean Brand Cotton Bed Sheets Specifications: Pattern No. 123and No. 567 Quantity: 1200 dozen Unit Price: US $ X X dozen, CIF, New York Total Price: US $ XXXX Packing: Half dozen in a box, 20 boxes in a carton. Shipping Mark: at the seller’s option Insurance: To be covered by the sellers against All Risks and War Risks for 120% of the Invoice Value. Time of Shipment: In 3 equal monthly lots, 400 dozen for each month, commencing from July, 2008. Port of Shipment: China Port Port of Destination: New York Terms of Payment: To be effected by confirmed, irrevocable L/C payable by draft at sight upon presentation of shipping documents. Done and signed in Beijing on May 28, 2008.谢谢各位了,务必在2010年6月20日之前予以回复,万分感谢!谢谢大家了,真的好神速啊。。。。CAN-DO

最佳回答

自由的月亮

活泼的过客

2026-04-03 09:47:22

卖方:中国国际轻工业品进出口公司买方:纽约贸易有限公司此合同为买卖双方共同签订的,即买方同意购买,卖方根据以下规定的条款及商品同意出售下列商品:商品名称:太平洋牌棉床单 商品规格:123号和567号商品数量:1200打(每打12个)单价:X X美元/打,到岸价,纽约总价:X X美元 包装:每半打一小盒,20小盒一大箱唛头:由卖方自定。保险:由卖方保以发票金额120%的一切险和战争险。装运时间:2008年七月起装运分三次装运,每次400打,每次装运间隔一个月。装运港:中国港口目的港:纽约港支付条款:确认有效的不可撤销即期信用证 保兑 随附运输单据。2008年5月签订于北京

最新回答共有2条回答

  • 俭朴的铅笔
    回复
    2026-04-03 09:47:22

    卖方:中国国际轻工业品进出口公司买方:纽约贸易有限公司此合同为买卖双方共同签订的,即买方同意购买,卖方根据以下规定的条款及商品同意出售下列商品:商品名称:太平洋牌棉床单 商品规格:123号和567号商品数量:1200打(每打12个)单价:X X美元/打,到岸价,纽约总价:X X美元 包装:每半打一小盒,20小盒一大箱唛头:由卖方自定。保险:由卖方保以发票金额120%的一切险和战争险。装运时间:2008年七月起装运分三次装运,每次400打,每次装运间隔一个月。装运港:中国港口目的港:纽约港支付条款:确认有效的不可撤销即期信用证 保兑 随附运输单据。2008年5月签订于北京

上一篇 男友为我写的菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃

下一篇 山雨 全诗