法国几个名胜的英语名字

学习 时间:2026-04-03 08:29:20 阅读:5153
法国几个名胜的英语名字还要法语的名字.

最佳回答

激昂的汉堡

犹豫的绿茶

2026-04-03 08:29:20

其实大部分的法语名胜翻译成英语还是一样的,没有什麽大的区别。就算写的是法语,但因为它的久负盛名,而且用法固定,所以对於说英语的人来说,他们还是看得懂的。下面虽然翻译了部分,不过其实基本一样。中/法/英巴黎圣母院/Cathédrale Notre-Dame de Paris/Notre Dame Cathedral巴黎凯旋门/Arc de Triomphe de l'Etoile/Arc de Triomphe卢浮宫/Louvre/Louvre凡尔赛宫/Château de Versailles/Place and Park of Versailles or Versailles埃菲尔铁塔/Tour Eiffel/Eiffel Tower枫丹白露宫/Fontainebleau/Place of Fontainebleau国立蓬皮杜文化艺术中心/Centre National d'Art et de Culture Georges Pompidou/Centre Georges Pompidou香榭丽舍大道/Avenue des Champs-Elysées/The Champs-Elysées巴黎歌剧院/Opéra national de Paris/Opera National de Paris协和广场/Place de la Concorde/Place de la Concorde圣心教堂/Basilique du Sacré-Coeur de Montmartre/Sacré-Coeur Basilica巴黎市政府/Hôtel de vill de Paris/Paris City Hall先贤祠/Le Panthéon/The Panthéon巴士底广场/Place de la Bastille/Place de la Bastille拉雪兹公墓/Cimetière du Père Lachaine/Père Lachaise Cemetery荣军院/Les Invalides/Les Invalides红磨坊/Moulin Rouge/Red Windmill

最新回答共有2条回答

  • 隐形的鞋子
    回复
    2026-04-03 08:29:20

    其实大部分的法语名胜翻译成英语还是一样的,没有什麽大的区别。就算写的是法语,但因为它的久负盛名,而且用法固定,所以对於说英语的人来说,他们还是看得懂的。下面虽然翻译了部分,不过其实基本一样。中/法/英巴黎圣母院/Cathédrale Notre-Dame de Paris/Notre Dame Cathedral巴黎凯旋门/Arc de Triomphe de l'Etoile/Arc de Triomphe卢浮宫/Louvre/Louvre凡尔赛宫/Château de Versailles/Place and Park of Versailles or Versailles埃菲尔铁塔/Tour Eiffel/Eiffel Tower枫丹白露宫/Fontainebleau/Place of Fontainebleau国立蓬皮杜文化艺术中心/Centre National d'Art et de Culture Georges Pompidou/Centre Georges Pompidou香榭丽舍大道/Avenue des Champs-Elysées/The Champs-Elysées巴黎歌剧院/Opéra national de Paris/Opera National de Paris协和广场/Place de la Concorde/Place de la Concorde圣心教堂/Basilique du Sacré-Coeur de Montmartre/Sacré-Coeur Basilica巴黎市政府/Hôtel de vill de Paris/Paris City Hall先贤祠/Le Panthéon/The Panthéon巴士底广场/Place de la Bastille/Place de la Bastille拉雪兹公墓/Cimetière du Père Lachaine/Père Lachaise Cemetery荣军院/Les Invalides/Les Invalides红磨坊/Moulin Rouge/Red Windmill

上一篇 世界上最长情的是什么?

下一篇 我们为什么要学正数和负数?还有对有理数单元有什么提问?