英语翻译请原谅 我红尘颠倒 想要纹在身上 但不想文中文 谁能翻译下英文的 意思相差不多的 最好保持原意 要自己翻译的 不
英语翻译请原谅 我红尘颠倒 想要纹在身上 但不想文中文 谁能翻译下英文的 意思相差不多的 最好保持原意 要自己翻译的 不要翻译器翻译【请原谅,我红尘颠倒】或者【请原谅,我红颜颠倒】都可以
最佳回答
慕容雪村的小说名字么。“Forgive me,Dancing Through Red Dust"这样翻译可好? 再问: 其实这个小说的英文名字并不是原意 我想要的是跟中文名字差不多意思 那个Dancing Through 跟颠倒差的挺多 我之前也考虑过 不过我还是想要 明确的 红尘 和 颠倒 的英文 就因为这样 找了好久都没找到 能不能帮忙想一下 再答: 颠倒的原英文是翻译成"puside down",这里颠倒可以理解为沉沦(degenerate)么? 至于红尘翻译成" red dust” 的确很坑爹,我搜索了下词典,翻译成"mundane world”会更贴切。所以,换成"Forgive me, for my degeneration in the mundane world“
最新回答共有2条回答
-
2026-04-08 02:05:11机灵的电灯胆
回复慕容雪村的小说名字么。“Forgive me,Dancing Through Red Dust"这样翻译可好? 再问: 其实这个小说的英文名字并不是原意 我想要的是跟中文名字差不多意思 那个Dancing Through 跟颠倒差的挺多 我之前也考虑过 不过我还是想要 明确的 红尘 和 颠倒 的英文 就因为这样 找了好久都没找到 能不能帮忙想一下 再答: 颠倒的原英文是翻译成"puside down",这里颠倒可以理解为沉沦(degenerate)么? 至于红尘翻译成" red dust” 的确很坑爹,我搜索了下词典,翻译成"mundane world”会更贴切。所以,换成"Forgive me, for my degeneration in the mundane world“
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
