“以言取人,失之宰予;以貌取人,失之子羽.”英语怎么说

学习 时间:2026-04-07 16:21:51 阅读:636
“以言取人,失之宰予;以貌取人,失之子羽.”英语怎么说“以言取人,失之宰予;以貌取人,失之子羽.”英语如何形容

最佳回答

碧蓝的八宝粥

大力的紫菜

2026-04-07 16:21:51

Judge of a man by his words,to misread Zaiyu;and by his looks,to misread Ziyu。但是,我觉得你这样给英国人说“宰予”、“子羽”的,没有相当的中国文化基础的人是很难明白你说的意思的。所以,我觉得倒是可以把孔子的这两个门徒换成《巴黎圣母院》里的克罗德神父和撞钟人卡利摩多。也就是:Judge of a man by his words,to misread Claude;and by his looks,to misread Kissmoto。Judging a book by its cover/Judge of a man by his looks,英文中的“以貌取人”。Beauty is but skin-deep/Never judge from appearances,不要以貌取人。

最新回答共有2条回答

  • 怡然的水杯
    回复
    2026-04-07 16:21:51

    Judge of a man by his words,to misread Zaiyu;and by his looks,to misread Ziyu。但是,我觉得你这样给英国人说“宰予”、“子羽”的,没有相当的中国文化基础的人是很难明白你说的意思的。所以,我觉得倒是可以把孔子的这两个门徒换成《巴黎圣母院》里的克罗德神父和撞钟人卡利摩多。也就是:Judge of a man by his words,to misread Claude;and by his looks,to misread Kissmoto。Judging a book by its cover/Judge of a man by his looks,英文中的“以貌取人”。Beauty is but skin-deep/Never judge from appearances,不要以貌取人。

上一篇 he asked us to join them改为否定he asked us ----- -----join them

下一篇 关于初二欧姆定律的题目