英语翻译有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙.“猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说.看起来,猫跌落

学习 时间:2026-04-07 23:33:46 阅读:2193
英语翻译有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙.“猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说.看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己.A cat that called Sabrina fall from thirty two floors,but just lose a tooth.“Cats like a experiencedParatrooper”,a doctor said.It seems that the further of the falling distance,the less possibility hurt themselves of cats请问英文有错误吗?若有请说下原因和怎么改注意:原版翻译我有,但是这里不需要.请就这句英文进行分析,若有错,我想知道错在哪

最佳回答

能干的白猫

贤惠的时光

2026-04-07 23:33:46

A cat called Sabrina fell from 32th floor,but it just lost a tooth。“Cats ae like an experienced paratrooper”,said a doctor。It seems that the higher they falls,the less possibility they get hurt。时态用过去时,至少要统一。语法上面有些毛病,句子结构不完整(成句也是句子,需要主谓宾)。like 作为“像” 是介词,不可以做谓语。其他的地方根据我给出的自己体会下

最新回答共有2条回答

  • 笨笨的衬衫
    回复
    2026-04-07 23:33:46

    A cat called Sabrina fell from 32th floor,but it just lost a tooth。“Cats ae like an experienced paratrooper”,said a doctor。It seems that the higher they falls,the less possibility they get hurt。时态用过去时,至少要统一。语法上面有些毛病,句子结构不完整(成句也是句子,需要主谓宾)。like 作为“像” 是介词,不可以做谓语。其他的地方根据我给出的自己体会下

上一篇 我想知道 《 Auf Wiedersehen》

下一篇 传的多音字和组词 血的多音字和组词 鲜的多音字和组词 劲的多音字和组词 纤的多音字和组词 哈的多音字组词