英语翻译如果我们律师事务所名字为“北京市金科玉律律师事务所”,作为律师事务所名称中的“金科玉律”怎样翻译才准确?the
英语翻译如果我们律师事务所名字为“北京市金科玉律律师事务所”,作为律师事务所名称中的“金科玉律”怎样翻译才准确?the golden rule、golden rule、the gold rule、gold&rule、golden&rule翻译为汉语分别是什么意思?有什么区别?请按照问号所问作答?因提问关闭会扣除悬赏分,所以在这里不悬赏.满意后加50分.我有一个问题(http://wenwen.soso.com/z/q144980147.htm),很可能要关闭,但悬赏分会浪费.
最佳回答
分别翻译成汉语就是(特指的)金色规则 金色规则(前两个区别不大)金子做的规则 金子和规则 金的和规则从这些译名来看,后三个词不达意,前两个都行,做公司名称可以不用the,所以我觉得第二个最好
最新回答共有2条回答
-
2026-04-07 16:30:14想人陪的豌豆
回复分别翻译成汉语就是(特指的)金色规则 金色规则(前两个区别不大)金子做的规则 金子和规则 金的和规则从这些译名来看,后三个词不达意,前两个都行,做公司名称可以不用the,所以我觉得第二个最好
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
