Finger Bob Bandages 是一种伤口敷料,但是翻译成汉语应该叫什么啊?

学习 时间:2026-04-07 21:42:05 阅读:8552
Finger Bob Bandages 是一种伤口敷料,但是翻译成汉语应该叫什么啊?

最佳回答

开朗的芹菜

坦率的海燕

2026-04-07 21:42:05

国外叫Finger Bob Bandages,中国好像就叫手指绷带。套在五个手指上,各种颜色,各种尺寸,属于敷料创护材料。  再问: 那专业的叫法是什么啊 就是翻译过来的叫法? 再答: 应该就是“手指绷带”,输入这四个关键字的话可以搜索到很多供应此产品的中国供应商,中国的供应商就管它叫“手指绷带”。你可以查查。

最新回答共有2条回答

  • 甜甜的唇膏
    回复
    2026-04-07 21:42:05

    国外叫Finger Bob Bandages,中国好像就叫手指绷带。套在五个手指上,各种颜色,各种尺寸,属于敷料创护材料。  再问: 那专业的叫法是什么啊 就是翻译过来的叫法? 再答: 应该就是“手指绷带”,输入这四个关键字的话可以搜索到很多供应此产品的中国供应商,中国的供应商就管它叫“手指绷带”。你可以查查。

上一篇 卒为忠臣孝子卒是什么意思

下一篇 求读后感,1感受2主要内容3感点4结合生活实际5升华