夏奇拉的whenever wherever译音,是汉字形式的英文发音,如果有知道请帮帮忙吧,很喜欢这首歌……谢谢了…

学习 时间:2026-04-07 18:07:44 阅读:5409
夏奇拉的whenever wherever译音,是汉字形式的英文发音,如果有知道请帮帮忙吧,很喜欢这首歌……谢谢了…其实我想要的是这首歌啦的译音啦,不是这歌名,我没有提问清楚,不好意思,

最佳回答

活力的太阳

拼搏的煎蛋

2026-04-07 18:07:44

这首是很好听啦,中文翻译仅作参考应该是“问艾ve(读三声调)威尔ve(读三声调)”但你最好去搜索到百度翻译那里可以发音读的 再问: 你能帮我译一下这首歌吗?不是歌名……谢谢了 再答: Lucy you were born that far away so路西语文不容date法案为 we could both make fun of distance v 哭的波斯没课方欧服第四弹死 Lucky that I love a foreign land for 啦Ki达特ilove额佛日经烂的否 The lucky fact of your existence的啦k i fai科特欧服yuor Baby I would climb the Andes solely被逼哎唔得卡拉布的安第斯搜拉里 To count the freckles on your body 图抗特的()昂yuor薄地 Never could imagine there were only 那ve哭的哎目ging碟二我哦哦能给你 Ten million ways to love somebody 腾迷恋e维斯图拉ve丧母薄地 Le do le le le le, Le do le le le le Can't you see I'm at your feet *whenever, wherever we're meant to be together wi a米特图比头改的 后面的我明天再接上,,行吗 后面的我明天再接上,,行吗再问: 可以可以,真是谢谢你了……

最新回答共有2条回答

  • 独特的母鸡
    回复
    2026-04-07 18:07:44

    这首是很好听啦,中文翻译仅作参考应该是“问艾ve(读三声调)威尔ve(读三声调)”但你最好去搜索到百度翻译那里可以发音读的 再问: 你能帮我译一下这首歌吗?不是歌名……谢谢了 再答: Lucy you were born that far away so路西语文不容date法案为 we could both make fun of distance v 哭的波斯没课方欧服第四弹死 Lucky that I love a foreign land for 啦Ki达特ilove额佛日经烂的否 The lucky fact of your existence的啦k i fai科特欧服yuor Baby I would climb the Andes solely被逼哎唔得卡拉布的安第斯搜拉里 To count the freckles on your body 图抗特的()昂yuor薄地 Never could imagine there were only 那ve哭的哎目ging碟二我哦哦能给你 Ten million ways to love somebody 腾迷恋e维斯图拉ve丧母薄地 Le do le le le le, Le do le le le le Can't you see I'm at your feet *whenever, wherever we're meant to be together wi a米特图比头改的 后面的我明天再接上,,行吗 后面的我明天再接上,,行吗再问: 可以可以,真是谢谢你了……

上一篇 I had a great time in Beijing改为一般疑问句

下一篇 学校原有足球、排球一共20个,足球与排球个数之比是7比3,又买来一些足球,这是足球个数与总数之比是4比5