英语翻译ATTENTION:DAK-HONGKONG HOLDINGS INTERNATIONAL COMPANY LI

学习 时间:2026-04-07 20:10:07 阅读:2625
英语翻译ATTENTION:DAK-HONGKONG HOLDINGS INTERNATIONAL COMPANY LIMITED.SEQUENCE TO THE CONTENT OF YOUR LETTERS ON 10.07.2014.WE WOULD BE GLAD TO PROVIDE THIS INFORMATIONS TO YOU BUT WE WILL NOT BE ABLE TO DOTHAT BECAUSE OF THE AGREEMENT WE HAVE IN PLACE WITH OUR PARTNER AND THE FIDUCIARYBANK.ALL YOU HAVE TO DO,SINCE YOU HAVE OUR VERBIAGE,IS TO MAKE THE SWIFT TO OUR BANKAND OUR BANK WILL RESPOND TO YOU AUTHOMATICALLY WITH FULL POP AND 2%PB,BUYERSEND US THE INVOICE TO AFFIRM AND WE CAN BE ABLE TO FORMALIZE OTHER THINGS ANDSTART LOADING OF THE PRODUCT.THIS IS THE MODEL WE HAVE BEEN WORKING WITH,WE DO HOPE YOU CAN WORK ALONG WITH IT.On Behalf of the Managements Board of Directors;DMITRY ALEXANDROVISH VOLKOVSALES AND EXPORT DIRECTOR.OJSC YUZHNYY NEFTEPERERABATYVAYUSHCHIY ZAVOD.有没有英语水平好点的,

最佳回答

直率的超短裙

顺心的紫菜

2026-04-07 20:10:07

收件人:香港国际控股有限公司按照你们2014年7月10日的信件目录排列如果可以,我们很乐意为您提供您想要的信息,但我们出于与合作伙伴以及信托银行签订的协议,我们很抱歉地告诉您,我们无法出示相关信息。烦请按以下指示操作:转账至我们的银行,此后您会收到该行的自动回复,内附完整的POP以及2%的PB。买家应当将发票发给我们作确认,这样我们才能正式确认其他相关事宜,并开始装载货物。这是我们一直以来遵循的样板。殷切希望您也能遵循它。谨代表行政董事;销售及出口部主管 DMITRY ALEXANDROVISH VOLKOV

最新回答共有2条回答

  • 大胆的墨镜
    回复
    2026-04-07 20:10:07

    收件人:香港国际控股有限公司按照你们2014年7月10日的信件目录排列如果可以,我们很乐意为您提供您想要的信息,但我们出于与合作伙伴以及信托银行签订的协议,我们很抱歉地告诉您,我们无法出示相关信息。烦请按以下指示操作:转账至我们的银行,此后您会收到该行的自动回复,内附完整的POP以及2%的PB。买家应当将发票发给我们作确认,这样我们才能正式确认其他相关事宜,并开始装载货物。这是我们一直以来遵循的样板。殷切希望您也能遵循它。谨代表行政董事;销售及出口部主管 DMITRY ALEXANDROVISH VOLKOV

上一篇 Can you please[]me with swimming?

下一篇 作文题目:假如我是【父亲,母亲,xxxx}