到底是鲁滨逊还是鲁滨孙?

学习 时间:2026-04-08 03:36:58 阅读:8961
到底是鲁滨逊还是鲁滨孙?

最佳回答

清爽的帽子

靓丽的过客

2026-04-08 03:36:58

一般习惯上的翻译为“鲁滨逊”。这都是外国人的名字,翻译过来也只是“音译”,具体到使用那个汉字来表示,没有规定,只有“约定俗成”。比如“斯大林”,解放前就译为“史达林”。

最新回答共有2条回答

  • 靓丽的台灯
    回复
    2026-04-08 03:36:58

    一般习惯上的翻译为“鲁滨逊”。这都是外国人的名字,翻译过来也只是“音译”,具体到使用那个汉字来表示,没有规定,只有“约定俗成”。比如“斯大林”,解放前就译为“史达林”。

上一篇 The boy can make a model boat.(对画线部分提问)

下一篇 以退为进有哪些意思