英文翻译名词词组比如“服务设施”这个名词,在翻译时是写成service facilities,还是用“service”的

学习 时间:2026-04-03 08:52:14 阅读:7471
英文翻译名词词组比如“服务设施”这个名词,在翻译时是写成service facilities,还是用“service”的形容词形式?(我不知道service的形容词形式是什么= =)

最佳回答

痴情的乐曲

花痴的月饼

2026-04-03 08:52:14

service本身即是名词,也是形容词。所以翻译“服务设施”这个名词,就是:service facilitiesservice ['sə:vis] n。服务,服侍;服役;仪式adj。服务性的;耐用的;服现役的vt。维修,检修;保养 再问: 就是一般像service这样的修饰语,是用形容词还是用名词? 再答: 名词作定语。

最新回答共有2条回答

  • 整齐的冬天
    回复
    2026-04-03 08:52:14

    service本身即是名词,也是形容词。所以翻译“服务设施”这个名词,就是:service facilitiesservice ['sə:vis] n。服务,服侍;服役;仪式adj。服务性的;耐用的;服现役的vt。维修,检修;保养 再问: 就是一般像service这样的修饰语,是用形容词还是用名词? 再答: 名词作定语。

上一篇 Nonsense,of course.Very seriously.

下一篇 高二下学期第一次月考具体时间