英语翻译For what the leaders are,that,as a rule,will the men bel

学习 时间:2026-04-03 08:10:12 阅读:5862
英语翻译For what the leaders are,that,as a rule,will the men below them be.

最佳回答

欣喜的月饼

曾经的酸奶

2026-04-03 08:10:12

有什么样的领导,就有什么样的职工(有什么样的将军,就有什么样的士兵),等等同义语。是个倒装句,真正的主语是men,for what the leaders are是表语倒装后放在句首的。as a rule则是插入语,表示这是一项普遍规则。类似意思的句子有:You're only as good as the men around you。 (团队不给力,你个人再能干也枉然)

最新回答共有2条回答

  • 怡然的哈密瓜
    回复
    2026-04-03 08:10:12

    有什么样的领导,就有什么样的职工(有什么样的将军,就有什么样的士兵),等等同义语。是个倒装句,真正的主语是men,for what the leaders are是表语倒装后放在句首的。as a rule则是插入语,表示这是一项普遍规则。类似意思的句子有:You're only as good as the men around you。 (团队不给力,你个人再能干也枉然)

上一篇 如果一元二次方程2x^2+3x-2=0的两个根是x1,x2,那么x1+x2等于

下一篇 内地人去深圳要会说粤语吗