英语翻译非常喜欢这首歌,但有些单词不认识,求达人翻译,

学习 时间:2026-04-03 10:00:29 阅读:9708
英语翻译非常喜欢这首歌,但有些单词不认识,求达人翻译,

最佳回答

尊敬的哈密瓜

欣慰的硬币

2026-04-03 10:00:29

歌词翻译:  All alone I have started my journey  我总是一人孤单前行,  To the darkness of darkness I go  在一处处黑暗间踯躅  With a reason ,I stopped for a moment  只因某种原因暂缓脚步  In this world full of pleasure so frail  在这满是短暂欢乐的人世稍作停留  Town after town on I travel  在城市与城市间穿梭  Pass through faces I know and know not  与熟识或陌生的人擦肩而过  Like a bird in flight,sometimes I topple  如同飞鸟我有时也偶然摔倒  Time and time again,just farewells  跌倒后只能一一挥手作别  Donde voy,donde voy  我将何去何从呀,我将何去何从?  Day by day,my story unfolds  岁月流逝,我的故事一页页展开  Solo estoy ,solo estoy  我好孤独,我好孤独  All alone as the day I was born  就如同出生那日一样无助  Till your eyes rest in mine,I shall wander  如不是你的眼神将我牵缚,  No more darkness I know and know not  我还将继续在无边的黑暗中驻足  For your sweetness I traded my freedom  为了你的柔情我牺牲自由  Not knowing a farewell awaits  却哪知只换来又一场别离  You know,hearts can be repeatedly broken  你可知心也会被一再伤害,  Making room for the harrows to come  只为容纳更多的痛楚  Along with my sorrows I buried 。。。My tears ,my smile ,your name  我的眼泪,我的笑还有你的名字将与悲伤同埋  Donde voy,donde voy  我将何去何从呀,我将何去何从?  Songs of love tales I sing of no more  爱情的旋律我已不知从何唱吟  Solo estoy,solo estoy  我好孤独,我好孤独  Once again with my shadows I roam  我与我的影子又一次开始孤独徘徊  Donde voy,donde voy  我将何去何从呀,我将何去何从?  All alone as the day I was born  就如同出生那日一样无助  Solo estoy,solo estoy  我好孤独,我好孤独  Still alone with my shadows I roam  我还是形单影只,孤独徘徊

最新回答共有2条回答

  • 虚拟的大山
    回复
    2026-04-03 10:00:29

    歌词翻译:  All alone I have started my journey  我总是一人孤单前行,  To the darkness of darkness I go  在一处处黑暗间踯躅  With a reason ,I stopped for a moment  只因某种原因暂缓脚步  In this world full of pleasure so frail  在这满是短暂欢乐的人世稍作停留  Town after town on I travel  在城市与城市间穿梭  Pass through faces I know and know not  与熟识或陌生的人擦肩而过  Like a bird in flight,sometimes I topple  如同飞鸟我有时也偶然摔倒  Time and time again,just farewells  跌倒后只能一一挥手作别  Donde voy,donde voy  我将何去何从呀,我将何去何从?  Day by day,my story unfolds  岁月流逝,我的故事一页页展开  Solo estoy ,solo estoy  我好孤独,我好孤独  All alone as the day I was born  就如同出生那日一样无助  Till your eyes rest in mine,I shall wander  如不是你的眼神将我牵缚,  No more darkness I know and know not  我还将继续在无边的黑暗中驻足  For your sweetness I traded my freedom  为了你的柔情我牺牲自由  Not knowing a farewell awaits  却哪知只换来又一场别离  You know,hearts can be repeatedly broken  你可知心也会被一再伤害,  Making room for the harrows to come  只为容纳更多的痛楚  Along with my sorrows I buried 。。。My tears ,my smile ,your name  我的眼泪,我的笑还有你的名字将与悲伤同埋  Donde voy,donde voy  我将何去何从呀,我将何去何从?  Songs of love tales I sing of no more  爱情的旋律我已不知从何唱吟  Solo estoy,solo estoy  我好孤独,我好孤独  Once again with my shadows I roam  我与我的影子又一次开始孤独徘徊  Donde voy,donde voy  我将何去何从呀,我将何去何从?  All alone as the day I was born  就如同出生那日一样无助  Solo estoy,solo estoy  我好孤独,我好孤独  Still alone with my shadows I roam  我还是形单影只,孤独徘徊

上一篇 体温计量程35度~42度 问它的分度值是多少?

下一篇 形容人瘦弱,面色不好看的词语是什么