求高手帮忙翻译一段英文合同,谢谢!

学习 时间:2026-04-07 23:29:53 阅读:5904
求高手帮忙翻译一段英文合同,谢谢!the use of any of the foregoing, infringes, wrongfully uses, or misappropriates any third party Intellectual Property Rights, private rights or contractual rights; (ii) Claims of personal injury (including death) or damage to any person or tangible property caused, or alleged to be caused by the Services or Materials; or (iii) any failure of Supplier to perform its obligations under this Agreement.

最佳回答

甜蜜的雨

爱撒娇的鱼

2026-04-07 23:29:53

the use of any of the foregoing,infringes,wrongfully uses,or misappropriates any third party Intellectual Property Rights,private rights or contractual rights; 上述的使用,违背,错误使用,或盗用任何第三方的资识产权,私人利益和合同权益。Claims of personal injury (including death) or damage to any person or tangible property caused,or alleged to be caused by the Services or Materials; or (iii) any failure of Supplier to perform its obligations under this Agreement。人身伤害(包括死亡),或伤害任何人,或产生的有形资产损失,或认为是由服务或材料造成的,或供方的任何问题的索赔都需按本协义执行。

最新回答共有2条回答

  • 淡定的枫叶
    回复
    2026-04-07 23:29:53

    the use of any of the foregoing,infringes,wrongfully uses,or misappropriates any third party Intellectual Property Rights,private rights or contractual rights; 上述的使用,违背,错误使用,或盗用任何第三方的资识产权,私人利益和合同权益。Claims of personal injury (including death) or damage to any person or tangible property caused,or alleged to be caused by the Services or Materials; or (iii) any failure of Supplier to perform its obligations under this Agreement。人身伤害(包括死亡),或伤害任何人,或产生的有形资产损失,或认为是由服务或材料造成的,或供方的任何问题的索赔都需按本协义执行。

上一篇 walking through a daeam I see you.谁能帮我翻译下

下一篇 大的,英语单词是什么?