各位好心人帮我翻译一个英语句子,谢谢.

学习 时间:2026-04-03 09:10:07 阅读:7131
各位好心人帮我翻译一个英语句子,谢谢.the federal death penalty shouldn't be a reason to keep the trial of the bombing suspect out of state court.

最佳回答

落寞的八宝粥

呆萌的烤鸡

2026-04-03 09:10:07

联邦法律里的死刑不应该成为把爆炸案疑犯移出州立法庭审判的理由。注:美国的立法有联邦法(国家级)和州立法(各个州不同)。一般罪犯在哪里犯罪,就按哪里的法律受到制裁。但就危及国家安全的爆炸案和恐怖组织有关的袭击案或走私案等,因为联邦警察(FBI)对案件调查的摄入,按获取情报的详细程度,联邦可以要求案犯由联邦法处置。联邦法和州法最大的抵触是在死刑上。联邦法有死刑,而州立法中,不同州不同。有很多州没有死刑。

最新回答共有2条回答

  • 无辜的毛豆
    回复
    2026-04-03 09:10:07

    联邦法律里的死刑不应该成为把爆炸案疑犯移出州立法庭审判的理由。注:美国的立法有联邦法(国家级)和州立法(各个州不同)。一般罪犯在哪里犯罪,就按哪里的法律受到制裁。但就危及国家安全的爆炸案和恐怖组织有关的袭击案或走私案等,因为联邦警察(FBI)对案件调查的摄入,按获取情报的详细程度,联邦可以要求案犯由联邦法处置。联邦法和州法最大的抵触是在死刑上。联邦法有死刑,而州立法中,不同州不同。有很多州没有死刑。

上一篇 作文 校园生活的一件事,450字

下一篇 某溶液可能含钠离子、铵根离子、三价铁离子、铜离子、碳酸根离子、硫酸根离子和硝酸根离子中的一种或几种,为确定其组成做了如下