英语翻译B&B HOLDINGS CO.,LTD.Room No.11B,#57,West Zhongshan RD.8

学习 时间:2026-04-03 11:29:10 阅读:5373
英语翻译B&B HOLDINGS CO.,LTD.Room No.11B,#57,West Zhongshan RD.800Nong,Changning DC.,Shanghai TEL:+86.21-6228-9803 FAX:+852-3011-7904 LETTER OF INTENT To:Whom it may concern[KA3MYC] May 10,2010 Ref No:BBL100510-1 1.COMMODITY:Copper( 99.96% MIN) 2.Q,TY:2000mt/Per month,Year total 24,000mt 3.PRICE:LME Discount 15~20% On the date of BL 4.Terms of payment:T/T Within 3days after passed CIQ OR Open IDLC after Come in the bonded area of chinese east port 5.Shipping Port:By seller’s option 6.Destination:Qingdao bonded area ,china 7.Origin:Kazakhstan or seller’s option 8.Others Best Regards J.P.KIM

最佳回答

俊逸的萝莉

妩媚的红酒

2026-04-03 11:29:10

这个是一封外贸确认函吧,里面还蛮多函电术语来着~B&B Holding有限公司上海市长宁区中山西路800弄57号11B室电话:+86。21-6228-9803 传真:+852-3011-7904来信意图致相关人员[KA3MYC] 2010年5月10日订单号:BBL100510-11、商品名:Copper (99。96% MIN)2、(这个不知何解,看单位可能是产量)3、价格:按提货单上的日期,按行价打15~20%的折扣4、支付方式:在通过中国检疫局后三天内以电汇方式支付或者在进入中国eastPort货物保税区后以Open IDLC方式支付5、装运港:由卖方决定6、目的地:中国青岛保税区7、产地:Kazakhstan或者由卖方决定8、其他。诚挚的J。P。KIM那啥,函电上课没认真学,大致就这个意思了 保留原文的就是不知道怎么翻的 囧 因为函电常常涉及到一些具体的货物什么的,所以跟货物有关的信息理解起来会比较麻烦……

最新回答共有2条回答

  • 文艺的蜜粉
    回复
    2026-04-03 11:29:10

    这个是一封外贸确认函吧,里面还蛮多函电术语来着~B&B Holding有限公司上海市长宁区中山西路800弄57号11B室电话:+86。21-6228-9803 传真:+852-3011-7904来信意图致相关人员[KA3MYC] 2010年5月10日订单号:BBL100510-11、商品名:Copper (99。96% MIN)2、(这个不知何解,看单位可能是产量)3、价格:按提货单上的日期,按行价打15~20%的折扣4、支付方式:在通过中国检疫局后三天内以电汇方式支付或者在进入中国eastPort货物保税区后以Open IDLC方式支付5、装运港:由卖方决定6、目的地:中国青岛保税区7、产地:Kazakhstan或者由卖方决定8、其他。诚挚的J。P。KIM那啥,函电上课没认真学,大致就这个意思了 保留原文的就是不知道怎么翻的 囧 因为函电常常涉及到一些具体的货物什么的,所以跟货物有关的信息理解起来会比较麻烦……

上一篇 谶语是什么?

下一篇 列式计算(答案要把算式写出来!)