翻一下Bob Dylan 的Mr.Tambourine man

学习 时间:2026-04-03 09:05:55 阅读:896
翻一下Bob Dylan 的Mr.Tambourine manHey!Mr.Tambourine Man,play a song for me,I'm not sleepy and there is no place I'm going to.Hey!Mr.Tambourine Man,play a song for me,In the jingle jangle morning I'll come followin' you.Though I know that evenin's empire has returned into sand,Vanished from my hand,Left me blindly here to stand but still not sleeping.My weariness amazes me,I'm branded on my feet,I have no one to meetAnd the ancient empty street's too dead for dreaming.Hey!Mr.Tambourine Man,play a song for me,I'm not sleepy and there is no place I'm going to.Hey!Mr.Tambourine Man,play a song for me,In the jingle jangle morning I'll come followin' you.Take me on a trip upon your magic swirlin' ship,My senses have been stripped,my hands can't feel to grip,My toes too numb to step,wait only for my boot heelsTo be wanderin'.I'm ready to go anywhere,I'm ready for to fadeInto my own parade,cast your dancing spell my way,I promise to go under it.Hey!Mr.Tambourine Man,play a song for me,I'm not sleepy and there is no place I'm going to.Hey!Mr.Tambourine Man,play a song for me,In the jingle jangle morning I'll come followin' you.Though you might hear laughin',spinnin',swingin' madly across the sun,It's not aimed at anyone,it's just escapin' on the runAnd but for the sky there are no fences facin'.And if you hear vague traces of skippin' reels of rhymeTo your tambourine in time,it's just a ragged clown behind,I wouldn't pay it any mind,it's just a shadow you'reSeein' that he's chasing.Hey!Mr.Tambourine Man,play a song for me,I'm not sleepy and there is no place I'm going to.Hey!Mr.Tambourine Man,play a song for me,In the jingle jangle morning I'll come followin' you.Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind,Down the foggy ruins of time,far past the frozen leaves,The haunted,frightened trees,out to the windy beach,Far from the twisted reach of crazy sorrow.Yes,to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,Silhouetted by the sea,circled by the circus sands,With all memory and fate driven deep beneath the waves,Let me forget about today until tomorrow.Hey!Mr.Tambourine Man,play a song for me,I'm not sleepy and there is no place I'm going to.Hey!Mr.Tambourine Man,play a song for me,In the jingle jangle morning I'll come followin' you

最佳回答

友好的芒果

酷酷的衬衫

2026-04-03 09:05:55

【说明】 原收录於Bringing It All Back Home专辑,由於The Byrds翻唱版本的大受欢迎,这首歌成为Dylan跨足摇滚乐坛的触媒。和Dylan同时期的许多作品一样,这首歌也历经无数乐评家和文学教授的分析和解释,大多同意这首歌的超现实意象有受到迷幻药催化的痕迹。(歌词中「在钻石的天空下起舞……四周是圆场的黄沙」四句,为余光中教授译笔,不敢掠美,谨此注明。)Mr。 Tambourine ManHey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 I'm not sleepy and there is no place I'm going to。 我尚未入眠,且无处可归 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 In the jingle jangle morning I'll come followin' you。 在这铿锵作响的早晨让我与你同去 Though I know that evenin's empire has returned into sand, 尽管我知道,黄昏的帝国早已归於尘土 Vanished from my hand, 自我的掌心消逝 Left me blindly here to stand but still not sleeping。 留下我盲然在此伫立,却了无困意 My weariness amazes me, I'm branded on my feet, 我惊奇於自己的倦乏,我的双足俱已烙印 I have no one to meet 此地无人可遇 And the ancient empty street's too dead for dreaming。 古远旷废的街道又过份死寂,不宜梦想 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 I'm not sleepy and there is no place I'm going to。 我尚未入眠,且无处可归 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 In the jingle jangle morning I'll come followin' you。 在这铿锵作响的早晨让我与你同去 Take me on a trip upon your magic swirlin' ship, 带我登上你魔样涡漩的帆船开始旅程吧 My senses have been stripped, my hands can't feel to grip, 我的知觉已被剥去,我的双手无法握紧My toes too numb to step, wait only for my boot heels 足趾麻木难以起步,仅仅等待我的靴跟 To be wanderin'。 游荡徘徊 I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade 无论如何我已准备离去,我已经打算消失 Into my own parade, cast your dancing spell my way, 匿身自己的行伍,对我施下你的舞咒蛊惑我的道路 吧 I promise to go under it。 我一定屈从它的魔力 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 I'm not sleepy and there is no place I'm going to。 我尚未入眠,且无处可归 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 In the jingle jangle morning I'll come followin' you。 在这铿锵作响的早晨让我与你同去 Though you might hear laughin', spinnin', swingin' madly 尽管你也许听见笑声,旋转著、疯狂地摆荡, across the sun, 越过烈阳 It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run 那并不针对任何人,只是漫长路途逸出的声响 And but for the sky there are no fences facin'。 若非为了蓝天,也不会有围墙阻挡 And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme 要是你还听见模糊的印迹,韵脚跳跃旋转 To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind, 与你的铃鼓唱和,那只是跟在身后,一个衣衫褴褛的小丑 I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're 我并不在意,他捕捉的,只是 Seein' that he's chasing。 你眼中的一抹影子 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 I'm not sleepy and there is no place I'm going to。 我尚未入眠,且无处可归 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 In the jingle jangle morning I'll come followin' you。 在这铿锵作响的早晨让我与你同去 Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind, 然后带我消失罢,穿过我意识中的烟圈 Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves, 沈入时光深处雾气氤氲的废墟,远远越过冻僵的寒叶 The haunted, frightened trees, out to the windy beach, 穿出阴森悚栗的林木,来到多风的沙滩 Far from the twisted reach of crazy sorrow。 与狂乱伤悲的扭曲界域,遥遥隔开 Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free 是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥 Silhouetted by the sea, circled by the circus sands, 侧影反衬著海水,四周是圆场的黄沙 With all memory and fate driven deep beneath the waves, 带著一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下 Let me forget about today until tomorrow。 且让我忘记今日直到明天来临Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 I'm not sleepy and there is no place I'm going to。 我尚未入眠,且无处可归 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 In the jingle jangle morning I'll come followin' you。 在这铿锵作响的早晨让我与你同去

最新回答共有2条回答

  • 和谐的小刺猬
    回复
    2026-04-03 09:05:55

    【说明】 原收录於Bringing It All Back Home专辑,由於The Byrds翻唱版本的大受欢迎,这首歌成为Dylan跨足摇滚乐坛的触媒。和Dylan同时期的许多作品一样,这首歌也历经无数乐评家和文学教授的分析和解释,大多同意这首歌的超现实意象有受到迷幻药催化的痕迹。(歌词中「在钻石的天空下起舞……四周是圆场的黄沙」四句,为余光中教授译笔,不敢掠美,谨此注明。)Mr。 Tambourine ManHey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 I'm not sleepy and there is no place I'm going to。 我尚未入眠,且无处可归 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 In the jingle jangle morning I'll come followin' you。 在这铿锵作响的早晨让我与你同去 Though I know that evenin's empire has returned into sand, 尽管我知道,黄昏的帝国早已归於尘土 Vanished from my hand, 自我的掌心消逝 Left me blindly here to stand but still not sleeping。 留下我盲然在此伫立,却了无困意 My weariness amazes me, I'm branded on my feet, 我惊奇於自己的倦乏,我的双足俱已烙印 I have no one to meet 此地无人可遇 And the ancient empty street's too dead for dreaming。 古远旷废的街道又过份死寂,不宜梦想 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 I'm not sleepy and there is no place I'm going to。 我尚未入眠,且无处可归 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 In the jingle jangle morning I'll come followin' you。 在这铿锵作响的早晨让我与你同去 Take me on a trip upon your magic swirlin' ship, 带我登上你魔样涡漩的帆船开始旅程吧 My senses have been stripped, my hands can't feel to grip, 我的知觉已被剥去,我的双手无法握紧My toes too numb to step, wait only for my boot heels 足趾麻木难以起步,仅仅等待我的靴跟 To be wanderin'。 游荡徘徊 I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade 无论如何我已准备离去,我已经打算消失 Into my own parade, cast your dancing spell my way, 匿身自己的行伍,对我施下你的舞咒蛊惑我的道路 吧 I promise to go under it。 我一定屈从它的魔力 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 I'm not sleepy and there is no place I'm going to。 我尚未入眠,且无处可归 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 In the jingle jangle morning I'll come followin' you。 在这铿锵作响的早晨让我与你同去 Though you might hear laughin', spinnin', swingin' madly 尽管你也许听见笑声,旋转著、疯狂地摆荡, across the sun, 越过烈阳 It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run 那并不针对任何人,只是漫长路途逸出的声响 And but for the sky there are no fences facin'。 若非为了蓝天,也不会有围墙阻挡 And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme 要是你还听见模糊的印迹,韵脚跳跃旋转 To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind, 与你的铃鼓唱和,那只是跟在身后,一个衣衫褴褛的小丑 I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're 我并不在意,他捕捉的,只是 Seein' that he's chasing。 你眼中的一抹影子 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 I'm not sleepy and there is no place I'm going to。 我尚未入眠,且无处可归 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 In the jingle jangle morning I'll come followin' you。 在这铿锵作响的早晨让我与你同去 Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind, 然后带我消失罢,穿过我意识中的烟圈 Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves, 沈入时光深处雾气氤氲的废墟,远远越过冻僵的寒叶 The haunted, frightened trees, out to the windy beach, 穿出阴森悚栗的林木,来到多风的沙滩 Far from the twisted reach of crazy sorrow。 与狂乱伤悲的扭曲界域,遥遥隔开 Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free 是的,在钻石的天空下起舞,一只手自在地挥呀挥 Silhouetted by the sea, circled by the circus sands, 侧影反衬著海水,四周是圆场的黄沙 With all memory and fate driven deep beneath the waves, 带著一切记忆与命运,一齐潜入翻涌的波涛之下 Let me forget about today until tomorrow。 且让我忘记今日直到明天来临Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 I'm not sleepy and there is no place I'm going to。 我尚未入眠,且无处可归 Hey! Mr。 Tambourine Man, play a song for me, 嘿!铃鼓先生,为我奏一曲 In the jingle jangle morning I'll come followin' you。 在这铿锵作响的早晨让我与你同去

上一篇 谁帮我找阅读题,现代文阅读,

下一篇 《最后的晚餐》的作文人教版六年级上学期语文习作8的作文