英语翻译我不需要你翻译全文,是回答我的问题.so,请看清楚我的问题.句子如下:Pocket money is money

学习 时间:2026-04-03 11:42:49 阅读:1942
英语翻译我不需要你翻译全文,是回答我的问题.so,请看清楚我的问题.句子如下:Pocket money is money you get adn can spend.[It may be that] your parents give you money every now and again,or you may get a regular amount of money.在中括号内部,我没有办法理解这个it.因为it如果做代词则表明是它,指代零花钱,那么that后面却接了句子,这简直狗屁不通.请注意后面的money不是做表语啊,是做从句里的宾语补足语(第二句中是做宾语),your parents give you不是做它的定语而是再做主语,谓语和宾语.请问这要怎么翻译?零花钱是你父母偶尔给你?狗屁不通啊

最佳回答

辛勤的短靴

酷酷的战斗机

2026-04-03 11:42:49

It 做形式主语,may be 是情态助动词,that为关系代词做宾语,后面接从句,主谓宾全有了,放在括号里是因为这是个推断,不要括号里的东西就不是复合句,而是简单句,主要意思都表达清了。请问还有什么问题? 再问: 什么叫做形式主语?怎么翻译? 再答: http://baike。baidu。com/view/954899。htm 虽然语法很枯燥,但还是建议你找本详细的语法书看看,我太老了,推荐薄冰语法,大而全,但不一定要全读。

最新回答共有2条回答

  • 神勇的寒风
    回复
    2026-04-03 11:42:49

    It 做形式主语,may be 是情态助动词,that为关系代词做宾语,后面接从句,主谓宾全有了,放在括号里是因为这是个推断,不要括号里的东西就不是复合句,而是简单句,主要意思都表达清了。请问还有什么问题? 再问: 什么叫做形式主语?怎么翻译? 再答: http://baike。baidu。com/view/954899。htm 虽然语法很枯燥,但还是建议你找本详细的语法书看看,我太老了,推荐薄冰语法,大而全,但不一定要全读。

上一篇 一个书架有上下两层,下层的书的书是上层书的40%,从上层拿15本到下层,两层书的本数相同,原来各有多少本

下一篇 左边是木,右边是式的字怎么读