英语翻译waldon demonstrates that the power unleashed by the mach
英语翻译waldon demonstrates that the power unleashed by the machine is not that different from the power required to transform the wilderness into a productive gardendifferent 前面的that是代词而引导词?如果是代词代指什么如果是引导词,从句主谓宾是什么
最佳回答
《瓦尔登湖》(是梭罗的这部作品吧)论证了机器释放出的能量与将荒野转化为多产的花园所需要的能量没有多少不同。that在这里是副词,“那么,非常”的意思,修饰形容词different,也就是说这两种能量没有太大区别。
最新回答共有2条回答
-
2026-04-07 19:30:38靓丽的哈密瓜,数据线
回复《瓦尔登湖》(是梭罗的这部作品吧)论证了机器释放出的能量与将荒野转化为多产的花园所需要的能量没有多少不同。that在这里是副词,“那么,非常”的意思,修饰形容词different,也就是说这两种能量没有太大区别。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
