请翻译最后一句,谢谢!what was going on?

学习 时间:2026-04-07 21:10:58 阅读:3539
请翻译最后一句,谢谢!what was going on?what was going on? was it terrorism? was our food supply in danger? sales of ealfy greens plummeted, restaurants stopped serving spinach,even if it was cooked, and salad bars were about as popular as cod liver oil. 请问salad bars were about as popular as cod liver oil为何解,做何翻译,谢谢

最佳回答

坚强的御姐

清秀的音响

2026-04-07 21:10:58

我查看了原文,前面讲的是绿叶植物的大肠杆菌污染的,因为受了污染,沙拉吧会跟鱼肝油一样受大众欢迎,这里其实是用了“Synecdoche(提喻)”的修辞手法,用特殊代替一般,沙拉吧,是指绿色蔬菜,而鱼肝油,是指营养品。意思是,绿色蔬菜由于被大汤杆菌污染而供应不上,于是大家都把它当成营养品一样,而不再是饮食中的必需品。翻译:到底是怎么回事?这很恐怖吗?我们的食物供应处于危急状态吗?绿叶蔬菜的销量暴跌,餐厅停止供应菠菜,哪怕是煮过的,而沙拉吧会像鱼肝油一样受大众热捧。

最新回答共有2条回答

  • 英俊的啤酒
    回复
    2026-04-07 21:10:58

    我查看了原文,前面讲的是绿叶植物的大肠杆菌污染的,因为受了污染,沙拉吧会跟鱼肝油一样受大众欢迎,这里其实是用了“Synecdoche(提喻)”的修辞手法,用特殊代替一般,沙拉吧,是指绿色蔬菜,而鱼肝油,是指营养品。意思是,绿色蔬菜由于被大汤杆菌污染而供应不上,于是大家都把它当成营养品一样,而不再是饮食中的必需品。翻译:到底是怎么回事?这很恐怖吗?我们的食物供应处于危急状态吗?绿叶蔬菜的销量暴跌,餐厅停止供应菠菜,哪怕是煮过的,而沙拉吧会像鱼肝油一样受大众热捧。

上一篇 butterfly 翻译

下一篇 学英语单词最好的方法是什么