英语翻译a play of shakespeare这种表达不行吗?如果行,有什么区别呢

学习 时间:2026-04-03 13:29:56 阅读:3572
英语翻译a play of shakespeare这种表达不行吗?如果行,有什么区别呢

最佳回答

知性的大神

孝顺的往事

2026-04-03 13:29:56

翻译一部莎士比亚的戏剧这是典型的宾语前置 必须要用双重所有格 其 表达的重点在于这是莎士比亚的不是戏剧有点强调的意味 再问: 那a play of shakespeare这种表达存在吗,我就是弄不清楚在表示所有格时:of后面什么时候应该加名词,什么时候应该加名词所有格,如果清楚的话,希望能够详细解答 再答: 这是有规律的比如map of china legs of desk 主语都不是人 而且宾语也是具体的物 lily`s book lucy`s football 主语是人 而且宾语是具体的物 而莎士比亚的戏剧 莎士比亚是人 但是戏剧不是具体的物 所以在这里用双重所有格 你说的那种是存在的不过强调的东西不一样 具体就是语气感情上面的偏差 如果没有这些细分的话 英语的语气感情呀 还有表达侧重点就不能表达出来 希望对你有帮助

最新回答共有2条回答

  • 酷酷的小白菜
    回复
    2026-04-03 13:29:56

    翻译一部莎士比亚的戏剧这是典型的宾语前置 必须要用双重所有格 其 表达的重点在于这是莎士比亚的不是戏剧有点强调的意味 再问: 那a play of shakespeare这种表达存在吗,我就是弄不清楚在表示所有格时:of后面什么时候应该加名词,什么时候应该加名词所有格,如果清楚的话,希望能够详细解答 再答: 这是有规律的比如map of china legs of desk 主语都不是人 而且宾语也是具体的物 lily`s book lucy`s football 主语是人 而且宾语是具体的物 而莎士比亚的戏剧 莎士比亚是人 但是戏剧不是具体的物 所以在这里用双重所有格 你说的那种是存在的不过强调的东西不一样 具体就是语气感情上面的偏差 如果没有这些细分的话 英语的语气感情呀 还有表达侧重点就不能表达出来 希望对你有帮助

上一篇 这些不是你的鞋,你的鞋是黑色的 用英语怎么说?

下一篇 哪里可以油漆附着力测试?