“若为自由故,二者皆可抛”是谁的诗句?

学习 时间:2026-04-02 08:06:01 阅读:9783
“若为自由故,二者皆可抛”是谁的诗句﹖

最佳回答

沉静的小天鹅

老实的茉莉

2026-04-02 08:06:01

“若为自由故,二者皆可抛”是——[匈牙利]桑多尔。裴多菲的诗。原作写的是是自由诗:“Life is dear, love is dearer。 Both can be given up for freedom”。 翻译的时候,白莽把它翻译成格律诗:“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛”。

最新回答共有2条回答

  • 平淡的蓝天
    回复
    2026-04-02 08:06:01

    “若为自由故,二者皆可抛”是——[匈牙利]桑多尔。裴多菲的诗。原作写的是是自由诗:“Life is dear, love is dearer。 Both can be given up for freedom”。 翻译的时候,白莽把它翻译成格律诗:“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛”。

上一篇 中国大陆哪些食品是转基因的

下一篇 读了《断织劝学》这篇文章的启示,大概100或50个字左右,不要太多了,要准确