【紧急】翻译韩愈文章愈之为古文,岂独取其句读不类于今者邪?思古人而不得见,学古道则欲兼通其辞;通其辞者,本志乎古道者也.

学习 时间:2026-04-02 08:57:08 阅读:3214
【紧急】翻译韩愈文章愈之为古文,岂独取其句读不类于今者邪?思古人而不得见,学古道则欲兼通其辞;通其辞者,本志乎古道者也.(《题哀辞后》) 读书以为学,缵言以为文,非以夸多而斗靡也;盖学所以为道,文所以为理耳.苟行事得其宜,出言适其要,虽不吾面,吾将信其富于文学也.(《送陈秀才彤序》) 或问:为文宜何师?必谨对曰:宜师古圣贤人.曰:古圣贤人的为书具存,辞皆不同,宜何师?必谨对曰:师其意,不师其辞.又问曰:文宜易宜难?必谨对曰:无难易,唯其是尔.(《答刘正夫书》) 【最好要逐句翻译,谢谢!】

最佳回答

温柔的哑铃

搞怪的自行车

2026-04-02 08:57:08

我韩愈写古文,难道仅仅是为了古文和现在文章的断句和文体不一样吗?我仰慕古人可是却无法和他们相见,学习古人的风范,也想了解他们说话方式(这里的标点符号肯定有错误);想学习古文的文体,也即是想了解古人的风范啊。读书多了就是学习,语言累积就成了文章,可是不是说多就是好的。学习和写文章是为了了解道理。如果行事得宜,说话适当,虽不吾面(没有上下文,而且句子不是很通,真的是韩愈的原文?)虽然我没见过他(的文字),我也知道他是个擅长文章的人。有人问:写文章师从谁比较好?我一定仔细的说:最好是学习古代的圣贤。有人这样问到:古代圣贤(古圣贤人的为书具存,这是什么,现代汉语?抄录错误?),文字格式都不同,怎么学习?我也仔细的回答:学习文章中的内在就好了,不用学习他的外在。还有人问:写文章易懂些好还是晦隐些好?我还是恭谨的回答说:不要管简单晦涩,符合文章的内容就好。

最新回答共有2条回答

  • 明理的铃铛
    回复
    2026-04-02 08:57:08

    我韩愈写古文,难道仅仅是为了古文和现在文章的断句和文体不一样吗?我仰慕古人可是却无法和他们相见,学习古人的风范,也想了解他们说话方式(这里的标点符号肯定有错误);想学习古文的文体,也即是想了解古人的风范啊。读书多了就是学习,语言累积就成了文章,可是不是说多就是好的。学习和写文章是为了了解道理。如果行事得宜,说话适当,虽不吾面(没有上下文,而且句子不是很通,真的是韩愈的原文?)虽然我没见过他(的文字),我也知道他是个擅长文章的人。有人问:写文章师从谁比较好?我一定仔细的说:最好是学习古代的圣贤。有人这样问到:古代圣贤(古圣贤人的为书具存,这是什么,现代汉语?抄录错误?),文字格式都不同,怎么学习?我也仔细的回答:学习文章中的内在就好了,不用学习他的外在。还有人问:写文章易懂些好还是晦隐些好?我还是恭谨的回答说:不要管简单晦涩,符合文章的内容就好。

上一篇 求老舍《想北平》、韩少功《前方》、郁达夫《江南的冬景》赏析各一篇,

下一篇 下列不适合用来描写繁花似锦、春光烂漫的诗句是?A天街小雨润如酥,草色遥看近却无。