英语翻译They crossed in front of me as I was driving out of the
英语翻译They crossed in front of me as I was driving out of the store parking lot.I would be delayed for a whole ten seconds.However,I realized that it was an elderly couple.No more anger. The man leaned on his wife who walked in front of him.He not only used her for support but it was obvious that he was blind.She was his eyes as well.The two of them worked as one --- each needing the other to function(起作用) in this fast-changing world. That little example of true strength that day changed my whole personal perception of life.Suddenly I wasn't so mad about having to work a few extra hours on Saturday.I had my strength,and I was still relatively young. That picture of those two elderly people walking with dignity(尊严、自尊) and strength stayed with me the entire week.My life wasn't so bad after all.I had my health and a good job.My wife always gave me good advice whenever I needed it.I started to think --- not only was I lucky to have it all,but so was that wonderful old couple,who,despite the trials and sufferings of a long life,still had the love and support of each other to carry them through this world. There are so many people out there just like that couple.My wife and I sometimes picture ourselves in our old age,walking arm-in-arm into the sunset.That image always gives us a warm feeling of comfort.Just remember,none of us would be here if it wasn't for our elders.We should spend an extra minute to listen and learn when it comes to helping our elder friends.They need it.
最佳回答
那天当我把车开出商场停车场时,一对老人在我前面慢慢穿过马路,我本以为我会为不得不等了他们有十多秒而生气时。我意识到他们是一对年迈的老人时,顿时怒意全无。男的倾着身子跟着他前面的妻子,他没有让她搀扶,很明显的看出他是一个盲人。妻子就是他的双眼。他们两个人步调一致,形同一人,正如在这个飞速发展的时代,每个人都需要彼此的帮助才能发挥各自的用途。那天看到的微不足道的小事所传递的能量足以影响我的整个人生观。突然间,我不再厌恶类似要在周末加几个小时的班之类的琐事,我还年轻,有的是精力。一整个周,那俩老人充满尊严的,充满力量的身影深深的印在我的脑海里。我的生活不再那总是什么糟糕。我有健康的的体魄和不错的工作。在任何时候妻子总能给与我需要的建议。我开始意识到,不仅仅是我幸运的拥有这些,还有那对令人称赞的老夫妇,一对饱受风霜岁月洗礼的老人,仍然能够相互搀扶着彼此幸福的走下去。世界上有很多的人都像这对老人一样,我和我的妻子常常会畅想我们年老时手腕着手在夕阳下散步的场景。那种场景是如此的令人安慰和温暖。但是我们要铭记,倘若没有我们的父辈们,我们是不可能有那么一天的。所以,当老人需要我们的时候,我们更要多花时间去聆听他们的故事,感悟他们的人生。
最新回答共有2条回答
-
2026-04-06 23:18:14义气的煎饼
回复那天当我把车开出商场停车场时,一对老人在我前面慢慢穿过马路,我本以为我会为不得不等了他们有十多秒而生气时。我意识到他们是一对年迈的老人时,顿时怒意全无。男的倾着身子跟着他前面的妻子,他没有让她搀扶,很明显的看出他是一个盲人。妻子就是他的双眼。他们两个人步调一致,形同一人,正如在这个飞速发展的时代,每个人都需要彼此的帮助才能发挥各自的用途。那天看到的微不足道的小事所传递的能量足以影响我的整个人生观。突然间,我不再厌恶类似要在周末加几个小时的班之类的琐事,我还年轻,有的是精力。一整个周,那俩老人充满尊严的,充满力量的身影深深的印在我的脑海里。我的生活不再那总是什么糟糕。我有健康的的体魄和不错的工作。在任何时候妻子总能给与我需要的建议。我开始意识到,不仅仅是我幸运的拥有这些,还有那对令人称赞的老夫妇,一对饱受风霜岁月洗礼的老人,仍然能够相互搀扶着彼此幸福的走下去。世界上有很多的人都像这对老人一样,我和我的妻子常常会畅想我们年老时手腕着手在夕阳下散步的场景。那种场景是如此的令人安慰和温暖。但是我们要铭记,倘若没有我们的父辈们,我们是不可能有那么一天的。所以,当老人需要我们的时候,我们更要多花时间去聆听他们的故事,感悟他们的人生。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
