翻译“我是一个女士入住”和“我自己一个人住”,简洁地道~谢谢

学习 时间:2026-04-06 20:36:43 阅读:9787
翻译“我是一个女士入住”和“我自己一个人住”,简洁地道~谢谢并请指出下面几句有语法错吗?I am a female to checking in.I am a female to stay in your hotel.A female checking in that she is myself.

最佳回答

酷酷的店员

文静的耳机

2026-04-06 20:36:43

I am a lady checking in。用lady比female更礼貌些I live on my own。1。to是未来式,checking是进行式,两者不搭2。第二句直接翻译成 '我是一个女人留在你的酒店‘ 是病句,应该吧 to stay 改成 staying3。第三句很拗口,'一个女人入住,在这她是我自己’ 病句,不需要in that(在这) 再问: 语境背景是:邮件交流的一段话。 酒店在预订时搞错客人的性别了,客人回信纠正:是女士,一个人住。 是要用未来时吧。 那这样写呢,请帮改得体地道些 谢谢 It would be great if you could help me to arrange it。And,I am a lady to check in。 再答: I am a lady staying on my own。 I would appreciate it if you could arrange an accommodation for me。 (我一位女士,自己住。如果你能为我安排住宿,我将不胜感激。) 可以吗?

最新回答共有2条回答

  • 愤怒的心情
    回复
    2026-04-06 20:36:43

    I am a lady checking in。用lady比female更礼貌些I live on my own。1。to是未来式,checking是进行式,两者不搭2。第二句直接翻译成 '我是一个女人留在你的酒店‘ 是病句,应该吧 to stay 改成 staying3。第三句很拗口,'一个女人入住,在这她是我自己’ 病句,不需要in that(在这) 再问: 语境背景是:邮件交流的一段话。 酒店在预订时搞错客人的性别了,客人回信纠正:是女士,一个人住。 是要用未来时吧。 那这样写呢,请帮改得体地道些 谢谢 It would be great if you could help me to arrange it。And,I am a lady to check in。 再答: I am a lady staying on my own。 I would appreciate it if you could arrange an accommodation for me。 (我一位女士,自己住。如果你能为我安排住宿,我将不胜感激。) 可以吗?

上一篇 数2222.2□,□中最小填( )能使这个数是三的倍数.

下一篇 Would you like some food?的肯定回答和否定回答