英语翻译Ein Augenblick,gelebt im Paradiese,// Wird nicht zu teue

学习 时间:2026-04-07 23:53:13 阅读:7020
英语翻译Ein Augenblick,gelebt im Paradiese,// Wird nicht zu teuer mit dem Tod gebüßt.

最佳回答

沉默的小丸子

踏实的钻石

2026-04-07 23:53:13

主句是Ein Augenblick wird nicht zu teuer mit dem Tod gebuesst。主语ein Augenblick一个瞬间,插入语gelebt im Paradiese(在天堂生活)是形容这是怎样一个瞬间。wird 。 gebuesst。 是一个被动态 buessen是偿还的意思 这里是被偿还nicht zu teuer 不太贵,怎样不太贵呢?就是 mit dem Tod 以死亡 为代价在天堂的一瞬,哪怕以死亡为代价也并不昂贵。

最新回答共有2条回答

  • 落寞的大地
    回复
    2026-04-07 23:53:13

    主句是Ein Augenblick wird nicht zu teuer mit dem Tod gebuesst。主语ein Augenblick一个瞬间,插入语gelebt im Paradiese(在天堂生活)是形容这是怎样一个瞬间。wird 。 gebuesst。 是一个被动态 buessen是偿还的意思 这里是被偿还nicht zu teuer 不太贵,怎样不太贵呢?就是 mit dem Tod 以死亡 为代价在天堂的一瞬,哪怕以死亡为代价也并不昂贵。

上一篇 求200字描写春天的好段,必须是200字啊,Please开恩那

下一篇 要对称点的对子:碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞.晓来谁染霜林醉?总是离人泪.