英语翻译在电影上看到holy smokes译为"天哪"请问这样译对吗?为什么要这样翻译

学习 时间:2026-04-06 19:34:41 阅读:9412
英语翻译在电影上看到holy smokes译为"天哪"请问这样译对吗?为什么要这样翻译

最佳回答

现实的身影

聪慧的人生

2026-04-06 19:34:41

直译是神圣的白浓霭可能是俚语吧 应该翻译成天呐

最新回答共有2条回答

  • 谦让的身影
    回复
    2026-04-06 19:34:41

    直译是神圣的白浓霭可能是俚语吧 应该翻译成天呐

上一篇 红磷燃烧试验中水进入集气瓶体积的量会超过集气瓶体积的1/5吗?为什么?

下一篇 几个高中语法题,求详解.