英语翻译现代英语都随便音译了,比如Adam Smith就亚当斯密,David Richardo就大卫李嘉图什么的.不过也
英语翻译现代英语都随便音译了,比如Adam Smith就亚当斯密,David Richardo就大卫李嘉图什么的.不过也常常看到类似的翻译法:Kuhlman 孔雯Hudson Taylor 戴德生此外还有李立山,萧伯纳,张德龙等.英文拼法给忘了
最佳回答
比较早期的翻译是把英文人名的名和姓分开翻然后组合到一起。。比如你那个Hudson Taylor 戴德生,戴是Taylor翻过来的,德生是Hudson音译,然后再按中国人排列姓名的习惯合在一起。这样翻比较有利于中国人接受吧。还有像乱世佳人里面郝思嘉,韩媚兰,白瑞德等等都是这样滴
最新回答共有2条回答
-
2026-04-07 21:36:52高高的牛排
回复比较早期的翻译是把英文人名的名和姓分开翻然后组合到一起。。比如你那个Hudson Taylor 戴德生,戴是Taylor翻过来的,德生是Hudson音译,然后再按中国人排列姓名的习惯合在一起。这样翻比较有利于中国人接受吧。还有像乱世佳人里面郝思嘉,韩媚兰,白瑞德等等都是这样滴
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
