有几句英语,理解不准确,不明白其中有些词的意思.请大家帮忙.

学习 时间:2026-04-02 08:40:47 阅读:4398
有几句英语,理解不准确,不明白其中有些词的意思.请大家帮忙.If I'm going to be the one to start this thing,……这里面的one to startwe have been for the last ten minutes. 这里面的been for.those who can walk,head for the main gate. those who can't,wait,We'll come back for you.这里面的head for请大家帮忙 谢谢

最佳回答

高贵的高山

丰富的鸭子

2026-04-02 08:40:47

If I'm going to be the one to start this thing,……指某个人(这里指自己)来开始这件事we have been for the last ten minutes。have been 就是一个完成时,而for对应完成动作所持续的时间长度。这句话应该是对话情景,接另一方的提问而做出的回答。比如,How long have you been stuck in the tunnel?回答:we have been for about 10 minutes。完整的回答应该是we have been stuck in the tunnel for about 10 minutes。显然中间的stuck in the tunnel被省略了。those who can walk,head for the main gate。those who can't,wait,We'll come back for you。head for向什么方向移动。翻译:那些能走的,走向大门;那些不能行走的,等着,我们会回来帮你们。

最新回答共有2条回答

  • 干净的枕头
    回复
    2026-04-02 08:40:47

    If I'm going to be the one to start this thing,……指某个人(这里指自己)来开始这件事we have been for the last ten minutes。have been 就是一个完成时,而for对应完成动作所持续的时间长度。这句话应该是对话情景,接另一方的提问而做出的回答。比如,How long have you been stuck in the tunnel?回答:we have been for about 10 minutes。完整的回答应该是we have been stuck in the tunnel for about 10 minutes。显然中间的stuck in the tunnel被省略了。those who can walk,head for the main gate。those who can't,wait,We'll come back for you。head for向什么方向移动。翻译:那些能走的,走向大门;那些不能行走的,等着,我们会回来帮你们。

上一篇 lt will probably be a few degrees colder by the weekend 求翻译

下一篇 英语翻译当我长大后,我想当一个普通人.我有2个原因.第一个是我想要一个普通的生活.每天做着自己想要做的事.不受别人的约束