把你的影子加点盐,腌起来,风干,老了的时候下酒的 英语翻译

学习 时间:2026-03-30 15:12:35 阅读:8520
把你的影子加点盐,腌起来,风干,老了的时候下酒的 英语翻译

最佳回答

孝顺的大神

缓慢的棒棒糖

2026-03-30 15:12:35

文艺范十足,但仅限于中文,直译英文必然悲剧。跟老外说腌制影子什么的对方肯定觉得莫名其妙、不知所云。建议你意译吧: I will cherish this momonent of yours, and keep it deeply in my heart; so when I am old one day, I can drink with it, and toast to it。 我将珍惜你的这一刻,并把它深藏心底;那当我终有一日老去时,便可用它下酒,为它举杯。

最新回答共有2条回答

  • 震动的飞鸟
    回复
    2026-03-30 15:12:35

    文艺范十足,但仅限于中文,直译英文必然悲剧。跟老外说腌制影子什么的对方肯定觉得莫名其妙、不知所云。建议你意译吧: I will cherish this momonent of yours, and keep it deeply in my heart; so when I am old one day, I can drink with it, and toast to it。 我将珍惜你的这一刻,并把它深藏心底;那当我终有一日老去时,便可用它下酒,为它举杯。

上一篇 “殊途同归“,啥意思

下一篇 Making out what it is he is trying to express. 这句号难道不是强调,为什么