跪求此段英文翻译Love is something you cannot get;if you get,it is no

学习 时间:2026-03-30 15:30:52 阅读:1765
跪求此段英文翻译Love is something you cannot get;if you get,it is not any more.看了前3楼的翻译,大家好象都是说字面上的意思.我以前也是这么理解,可是翻出来有点矛盾的感觉,希望大家再多想想,谢谢了!

最佳回答

称心的鸡翅

秀丽的小蚂蚁

2026-03-30 15:30:52

看了上面的翻译,感觉大家都把第二个GET看作过去时了。也就是说,如果把多数人的中文译文再译回去的话,就成了:Love is something you cannot get;if you got,it is not any more。而这句话要说的真实意思是:爱情不能刻意追求,如果为爱而爱,那就不是爱。:-)自己的体会,供诸位参考。

最新回答共有2条回答

  • 专一的外套
    回复
    2026-03-30 15:30:52

    看了上面的翻译,感觉大家都把第二个GET看作过去时了。也就是说,如果把多数人的中文译文再译回去的话,就成了:Love is something you cannot get;if you got,it is not any more。而这句话要说的真实意思是:爱情不能刻意追求,如果为爱而爱,那就不是爱。:-)自己的体会,供诸位参考。

上一篇 帮忙简介密里根的油滴实验

下一篇 英语翻译hmm,rather interesting...we have a very strong rain now.