英语翻译The Asia Pacific Journal of Public Administration126Effo
英语翻译The Asia Pacific Journal of Public Administration126Efforts to ClassifyAn early recognition of the problem,and an early attempt to classify,came from Linder (1999) of the University of Texas,Houston.His concernwas,however,with the semantics – the senses in which the publicprivatedescriptor is used – rather than with the actual organisationaland functional arrangements that attract that descriptor.He (1999:41-48)identified six senses :PPP as management reform;PPP as problem conversion;PPP as moral regeneration;PPP as risk-shifting;PPP as restructuring public service;PPP as power-sharing.Sorting out the Organisational and Functional ArrangementsIt is apparent that various attempts to define PPP highlighted theconceptual problem and pushed towards efforts to classify.Here Dutchanalysis has been prominent.For example,when Van Ham and Koppenjan(2001:598) wrote of PPPs as outcomes of cooperative agreements to “jointlydevelop products” and to “share risks,costs and resources”,they weresignificantly limiting the field.Others assumed all partners would be“principals” in the enterprise,but manifestly that was not so in many PFIstyleinfrastructure projects.So Klijn and Teisman (2005:98) distinguishedbetween contract (or concession) projects and organisational cooperationprojects; and van der Wel (2004) and Koppenjan (2005) between alliancemodeland concession-model arrangements.
最佳回答
《亚太公共管理杂志》126分类工作对该问题的早期认识和早期分类的尝试,是由休斯顿德克萨斯大学Linder(1999年)进行的。而他关注的是随着语义学(即将公私描述符运用其中的各种意境)、而不是与实际组织方面的安排、功能方面的安排,来引起那样的描述。他给定如下六种意境:作为管理/经营改革的PPP;作为问题转换的PPP;作为道德重建(或:改良)的PPP;作为风险转嫁的PPP;作为公共服务调整(或:重组)的PPP;作为权力共享的PPP。区分组织安排、功能安排显而易见的是,有各种各样的方式来定义PPP,这样的PPP既强调概念上的问题,又促成种种尝试来加以区分。这方面荷兰人的分析颇有卓见。譬如,Van Ham与Koppenjan(2001年:598页)就曾把各种PPP撰写成合作协议的多个结局,这些协议决定不但“共同研制产品”,而且“共担风险、共付成本、共有资源”,这一来明显确定了这一领域。其他学者则假设,所有合作伙伴都是企业责任方,但显然在众多PFI模式下的基础设施项目上却并非如此。故Klijn与Teisman(2005年:98页)将承包项目(或特许项目)、组织合作项目区分开;van der Wel (2004年)、Koppenjan(2005年)将联盟模式分类、特许模式分类视之为二。供参。
最新回答共有2条回答
-
2026-03-30 15:21:20单纯的帆布鞋
回复《亚太公共管理杂志》126分类工作对该问题的早期认识和早期分类的尝试,是由休斯顿德克萨斯大学Linder(1999年)进行的。而他关注的是随着语义学(即将公私描述符运用其中的各种意境)、而不是与实际组织方面的安排、功能方面的安排,来引起那样的描述。他给定如下六种意境:作为管理/经营改革的PPP;作为问题转换的PPP;作为道德重建(或:改良)的PPP;作为风险转嫁的PPP;作为公共服务调整(或:重组)的PPP;作为权力共享的PPP。区分组织安排、功能安排显而易见的是,有各种各样的方式来定义PPP,这样的PPP既强调概念上的问题,又促成种种尝试来加以区分。这方面荷兰人的分析颇有卓见。譬如,Van Ham与Koppenjan(2001年:598页)就曾把各种PPP撰写成合作协议的多个结局,这些协议决定不但“共同研制产品”,而且“共担风险、共付成本、共有资源”,这一来明显确定了这一领域。其他学者则假设,所有合作伙伴都是企业责任方,但显然在众多PFI模式下的基础设施项目上却并非如此。故Klijn与Teisman(2005年:98页)将承包项目(或特许项目)、组织合作项目区分开;van der Wel (2004年)、Koppenjan(2005年)将联盟模式分类、特许模式分类视之为二。供参。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
