英文手工的南京得天独厚的地理位置和悠久的历史文化底蕴造就了南京丰厚的旅游资源.南京是著名的六朝古都,十朝都会,又是我国著
最佳回答
最新回答共有2条回答
-
2026-03-30 15:35:48寒冷的手链
回复南京得天独厚的地理位置和悠久的历史文化底蕴造就了南京丰厚的旅游资源。南京是著名的六朝古都,十朝都会,又是我国著名的历史文化名城和风景旅游城市,山、水、城、林,各种类型的旅游资源应有尽有。截止2005年底,全市共有旅游景区(点)75处,A级景区16处,其中世界遗产地明孝陵、伟大的革命先行者孙中山先生的陵寝中山陵、历经沧桑的原国民政府行政中枢总统府、人文气息浓厚的夫子庙——秦淮风光带等知名景区更是享誉海内外。The foundation of Nanjing’s rich tourism resources is the uniquely ideal geographical position and its long historical and cultural heritage。 As the ancient capital of six dynasties and the metropolis of ten dynasties, Nanjing is a renowned historical and cultural city, as well as a scenic tourist city in China。 It has all types of tourism resources under the sun, such as mountains, rivers, city walls and forests。 At the end of 2005, there were 75 tourist attractions in which 16 were class A scenic spots。 Those that are renowned at home and abroad are the world heritage-Ming Xiaoling Mausoleum, the tomb of the great revolutionary forerunner, Sun Yat-sen Mausoleum, the weather-worn administrative center of the previous Nationalist Government - the Presidential Palace, Confucius Temple - a venue full of cultural ambience and last but not least, the Qinhuai Scenery。 十五期间,市政府又下大力气整修了现存最长最完好的城墙——南京明城墙,新建了郑和七下西洋时的出发地和宝船公园,这些具有重大历史意义和旅游观光价值的新景区的建成更为南京原本已璀璨夺目的旅游资源增光添彩。除了丰富的自然、人文的旅游资源,南京还有一大批知名的旅游产品,已有七百多年历史、曾为皇家贡品的云锦,令人回味无穷、齿颊生香的金陵盐水鸭,五彩斑斓、让人爱不释手的雨花石等等,都是可以大力开发的、颇具市场前景的旅游产品。凡此种种,这许许多多优质的旅游资源加在一起,奠定了南京市发展旅游业的良好的先天优势During the tenth five-year-plan, the municipal government had put in great effort to repair the existing longest and most complete ancient city wall, the Nanjing Ming Great Wall; and to construct the departure place of Zheng He’s seven vovages and the Baochuan Park。 The completion of these new scenic spots which are full of great historical significance and tourism value have added luster to the already dazzling tourism resources of Nanjing。 Other than the rich natural and cultural tourism resources, Nanjing has yet another large batch of famous tourist products: brocade fabric –once a royal tribute with more than seven hundred years of history, Jinlin salted duck – leaving endless aftertaste and mouthful of fragrance, Yuhua pebbles – stones with a riot of colors that make you reluctant to put down。 These products are full of market prospects and worth developed vigorously。The combination of all these different types of quality tourism resources has established the excellent congenital advantage of the tourism industry development in Nanjing。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
