the reform and opening-up policy is the primary impetus behi

学习 时间:2026-03-30 14:59:17 阅读:5261
the reform and opening-up policy is the primary impetus behind china's economic recovery.请问behind为什么要用在里面,behind不用行吗,请分析下成分

最佳回答

积极的煎饼

醉熏的衬衫

2026-03-30 14:59:17

ehind是连词,behind china's economic recovery在句子中作状语。全句的意思是,改革开放政策是中国经济恢复的最初动力。或者直译的话,可以说,在中国经济恢复的背后,改革开放政策是最初的动力。

最新回答共有2条回答

  • 任性的小伙
    回复
    2026-03-30 14:59:17

    ehind是连词,behind china's economic recovery在句子中作状语。全句的意思是,改革开放政策是中国经济恢复的最初动力。或者直译的话,可以说,在中国经济恢复的背后,改革开放政策是最初的动力。

上一篇 英语翻译这是正面背面要求翻译成英文

下一篇 改成形容词China England France America Japan Australia Canada