英语演讲中,这句话是在开头,还是结束语?

学习 时间:2026-05-30 09:55:46 阅读:8097
英语演讲中,这句话是在开头,还是结束语?我在网上看到一个很不错的句子:I should thank you for the privilege of speaking here and for ensuring me such anattentive audience.感谢您给我如此殊荣在此发表演讲,同时也感谢您为我请来了如此专心志的听众.请问这句话在英语演讲中,是放在开头,还是结束语?这句话应该是演讲者对谁说的?

最佳回答

害怕的鼠标

活泼的金鱼

2026-05-30 09:55:46

开头结尾说都可以。从内容上看,是对演讲主办者或邀请你去演讲的人说的,但不是对听众说的。

最新回答共有2条回答

  • 务实的招牌
    回复
    2026-05-30 09:55:46

    开头结尾说都可以。从内容上看,是对演讲主办者或邀请你去演讲的人说的,但不是对听众说的。

上一篇 If i should stay,I will live in your way...中文是什么意思啊

下一篇 英语翻译翻译:All that is needed for triumph of misguided cause is