英语翻译Above all,America must lead efforts to grapple with the

学习 时间:2026-04-03 12:32:32 阅读:9460
英语翻译Above all,America must lead efforts to grapple with the global recession,through its dominant position at the IMF,its vital role in resisting the siren call of protectionism and the stimulative effect of the vast government outlays Mr Obama is planning这个长句子啊.如何翻译呢?

最佳回答

调皮的画板

整齐的小丸子

2026-04-03 12:32:32

句子确实很长,美国必须从三个方面来对付全球经济衰退:its dominant position at IMF, its vital role in resisting the call of protectionism, the stimulating effect of government outlay by Obama。 首先,通过它在国际货币基金的主导地位、发挥抗拒保护主义的重要作用以及奥巴马正计划的政府巨资投入所带来的刺激效果,美国必须带头处理全球的经济衰退。

最新回答共有2条回答

  • 勤恳的海燕
    回复
    2026-04-03 12:32:32

    句子确实很长,美国必须从三个方面来对付全球经济衰退:its dominant position at IMF, its vital role in resisting the call of protectionism, the stimulating effect of government outlay by Obama。 首先,通过它在国际货币基金的主导地位、发挥抗拒保护主义的重要作用以及奥巴马正计划的政府巨资投入所带来的刺激效果,美国必须带头处理全球的经济衰退。

上一篇 对读书方法的认识

下一篇 化学题目 下面那个