我认为”cǎo zhǎng yīng fēi“ 比较合理,但也有人读”cǎo cháng yīng fēi“.

学习 时间:2026-04-06 21:07:39 阅读:7473
我认为”cǎo zhǎng yīng fēi“ 比较合理,但也有人读”cǎo cháng yīng fēi“.总觉得”名动名动结构“正确.您同意我的观点吗?

最佳回答

怕黑的煎饼

危机的蜜蜂

2026-04-06 21:07:39

草长莺飞,如果长是一种状态,那飞也可以是一种状态,国学博大精深,不过我以前应该是被教zhǎng,觉得它更符合一般逻辑

最新回答共有2条回答

  • 土豪的老虎
    回复
    2026-04-06 21:07:39

    草长莺飞,如果长是一种状态,那飞也可以是一种状态,国学博大精深,不过我以前应该是被教zhǎng,觉得它更符合一般逻辑

上一篇 翻译句子:What's that terrible noise? The neighbors are preparing

下一篇 “只要你是一只天鹅蛋,就算是生在养鸭场里也没什么关系.”说说这句话的含义,并说出其他的与这句话意思相近的格言、诗句或俗语