英语翻译But I should not have been astounded.I should have known

学习 时间:2026-04-03 12:22:14 阅读:7473
英语翻译But I should not have been astounded.I should have known.She was feeling what I had felt when I said to the most powerful man in the motion picture business:"Here's the kind of fool I am,Mr.Mayer.You can't own me.I can't be a piece of goods on your counter." Judy's simple statement reflected the beginnings of her frustrations and foreshadowed the tragic events that finally destroyed her.要准确点,

最佳回答

洁净的往事

时尚的画笔

2026-04-03 12:22:14

但我不应该被震撼(震惊)到的。我应该知道的。她感受到了和我一样的心情,当我对电影届最有势力的男人说:“我就是这样的白痴(笨蛋),Mayer先生。你不能拥有我。我不能变作你橱柜上的一件物品。”Judy简练的声明反映出了她最初的烦恼(不甘,挫败),同时预兆了最后毁了她的悲惨事件。---------------------------------------------第二句话要准确翻译成中文语法的话应该是“她感受到了当我对电影届最有势力的男人说:“我就是。一件物品”时候的感受。”。。但是这样中文有点太啰嗦,所以稍改了下,意思没变。

最新回答共有2条回答

  • 健康的小兔子
    回复
    2026-04-03 12:22:14

    但我不应该被震撼(震惊)到的。我应该知道的。她感受到了和我一样的心情,当我对电影届最有势力的男人说:“我就是这样的白痴(笨蛋),Mayer先生。你不能拥有我。我不能变作你橱柜上的一件物品。”Judy简练的声明反映出了她最初的烦恼(不甘,挫败),同时预兆了最后毁了她的悲惨事件。---------------------------------------------第二句话要准确翻译成中文语法的话应该是“她感受到了当我对电影届最有势力的男人说:“我就是。一件物品”时候的感受。”。。但是这样中文有点太啰嗦,所以稍改了下,意思没变。

上一篇 从2分之1至50分之1共49个单位分数,找出4个分数使它们的和为1

下一篇 请问SCI文章难发吗?