商务英语翻译 I am going to issue a credit for the amount you were
商务英语翻译 I am going to issue a credit for the amount you were charged.
最佳回答
楼上2个能力有限。单在信用卡帐单的情况下,credit就是记帐的意思 钱出去。debit是钱进来。你可以这么理解。学过基础会计都知道。英译中的能力有限,但是我知道这句话讲什么意思就是把刚刚你所缴纳的数额记帐,消除。在这句话上 基本意思是我将对于你刚缴纳的费用消除(还款),(你之前欠了某笔钱,但是you were charged就是你被收取的钱) 现在帮你credit掉。就是消除掉(你还清了这部分钱)。也可以是 我讲记录下来你的消费 you were charged这笔钱是你消费掉的。但是还没还款。他issue a credit就是记录下来。信用卡叫credit card就是这么来的。最好有个上下文吧,我对debit 和credit也很混。 再问: 上下文是这样的。能帮我看看么。 Because you are a long-time customer of XXX Bank,I am going to waive the fee on your account this month and issue a credit for the amount you were charged。 再答: 因为你是本行长期的客户,我将减免掉你这个月的费用 (对于你刚交的数额的减免) 应为你已经交了。credit掉就是帮你将这笔钱逆转。 意思就是这样,中文的能力有限,你可以组织下语言。。。。 在这段话里你可以把这个 issue credit当成“折扣“,因为你是个长期客户 假如 你买东西,一半的质量有问题, 如果对方同意退款一半的话,也会给你说, we will issue a credit for the half amount you were charged soon。
最新回答共有2条回答
-
2026-04-07 01:21:31有魅力的黑裤
回复楼上2个能力有限。单在信用卡帐单的情况下,credit就是记帐的意思 钱出去。debit是钱进来。你可以这么理解。学过基础会计都知道。英译中的能力有限,但是我知道这句话讲什么意思就是把刚刚你所缴纳的数额记帐,消除。在这句话上 基本意思是我将对于你刚缴纳的费用消除(还款),(你之前欠了某笔钱,但是you were charged就是你被收取的钱) 现在帮你credit掉。就是消除掉(你还清了这部分钱)。也可以是 我讲记录下来你的消费 you were charged这笔钱是你消费掉的。但是还没还款。他issue a credit就是记录下来。信用卡叫credit card就是这么来的。最好有个上下文吧,我对debit 和credit也很混。 再问: 上下文是这样的。能帮我看看么。 Because you are a long-time customer of XXX Bank,I am going to waive the fee on your account this month and issue a credit for the amount you were charged。 再答: 因为你是本行长期的客户,我将减免掉你这个月的费用 (对于你刚交的数额的减免) 应为你已经交了。credit掉就是帮你将这笔钱逆转。 意思就是这样,中文的能力有限,你可以组织下语言。。。。 在这段话里你可以把这个 issue credit当成“折扣“,因为你是个长期客户 假如 你买东西,一半的质量有问题, 如果对方同意退款一半的话,也会给你说, we will issue a credit for the half amount you were charged soon。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
