翻译此句:It was a grey autumn day and the sky was full of large

学习 时间:2026-04-04 17:21:00 阅读:5824
翻译此句:It was a grey autumn day and the sky was full of large black clouds.翻译后要介绍翻译方法和语法分析主要是语法分析,拆开分析,逗号是拿来的,and是逗号么?of的作用是什么

最佳回答

眼睛大的画板

踏实的紫菜

2026-04-04 17:21:00

这是一个阴郁的秋天,天空乌云密布。首先找出主干,it was a autumn。翻译为这是一个秋天,grey,形容词定语,修饰秋天,后半句也可这样分析。抽主干,即主谓宾,这样翻译更清晰清楚,有些很复杂的句子都能很顺利翻译下来。

最新回答共有2条回答

  • 粗心的纸鹤
    回复
    2026-04-04 17:21:00

    这是一个阴郁的秋天,天空乌云密布。首先找出主干,it was a autumn。翻译为这是一个秋天,grey,形容词定语,修饰秋天,后半句也可这样分析。抽主干,即主谓宾,这样翻译更清晰清楚,有些很复杂的句子都能很顺利翻译下来。

上一篇 有人认为长城的构造那么简单,难以说出有什么艺术价值,你怎么看

下一篇 羊群走在( )的草原上