To think that once I was the same man did not embarrass me.米

学习 时间:2026-05-30 12:25:09 阅读:1877
To think that once I was the same man did not embarrass me.米沃什-礼物求翻译 通俗易懂的 我翻译为“判若两人的生活经历并没有让我感到难堪”,不知各位大神可有更好的翻译

最佳回答

陶醉的小兔子

无限的荷花

2026-05-30 12:25:09

你翻译错了应该是我想到我曾经也是那样的的一个人,但是我没有感到难堪 再问: 那样的一个人??前文没有指出来啊,前文难道说不是一个发生的不幸都已经忘却的一个人?? 再答: 不知道上下文语境如何,大致就是这个意思 你说的“判若两人的生活经历”从这个句子看不出来吧,完全是你的臆测 once表示曾经怎么样,接一个状语从句,要理解好

最新回答共有2条回答

  • 唠叨的音响
    回复
    2026-05-30 12:25:09

    你翻译错了应该是我想到我曾经也是那样的的一个人,但是我没有感到难堪 再问: 那样的一个人??前文没有指出来啊,前文难道说不是一个发生的不幸都已经忘却的一个人?? 再答: 不知道上下文语境如何,大致就是这个意思 你说的“判若两人的生活经历”从这个句子看不出来吧,完全是你的臆测 once表示曾经怎么样,接一个状语从句,要理解好

上一篇 速度达到一定的程度会不会穿越时空

下一篇 They have already been repaired.这里面我觉得只有一个动词,have.我觉得这个have