英语翻译“恐惧殊甚”里的“殊”是“很,非常”的意思,那个这个“甚”呢?应该也是很,非常的意思吧,可是这样翻译出来不是矛盾

学习 时间:2026-05-30 21:07:51 阅读:8429
英语翻译“恐惧殊甚”里的“殊”是“很,非常”的意思,那个这个“甚”呢?应该也是很,非常的意思吧,可是这样翻译出来不是矛盾了吗?

最佳回答

善良的唇膏

优秀的小甜瓜

2026-05-30 21:07:52

文言文翻译就是这样,古人为了表达出他们心中的意思,往往会夸张的说。还有一种可能就是,这是古人的语言习惯。

最新回答共有2条回答

  • 贪玩的鸵鸟
    回复
    2026-05-30 21:07:52

    文言文翻译就是这样,古人为了表达出他们心中的意思,往往会夸张的说。还有一种可能就是,这是古人的语言习惯。

上一篇 桑娜为什么“连忙把帐子拉好”?

下一篇 百科上不是说英语国际音标是107个国际音标的一部分,那为什么相同的符号它们各发不同的音?