英语翻译“Indeed,a poll conducted in the UK for the think-tank th

学习 时间:2026-05-30 18:12:07 阅读:1660
英语翻译“Indeed,a poll conducted in the UK for the think-tank the Fatherhood Institute in January indicated that almost 70% of British women thought that men were as good at raising children as women.”中的“ for the think-tank the Fatherhood Institute in January

最佳回答

可爱的刺猬

酷炫的鲜花

2026-05-30 18:12:07

the think-tank the Fatherhood Institute 智囊机构“父职研究会”in January 只是时间状语整句的意思是:的确,英国的一个智囊机构—“父职研究会”在一月份进行的一项调查表明,几乎70%的英国妇女都认为男人抚养孩子的能力和女人一样出色。

最新回答共有2条回答

  • 笨笨的紫菜
    回复
    2026-05-30 18:12:07

    the think-tank the Fatherhood Institute 智囊机构“父职研究会”in January 只是时间状语整句的意思是:的确,英国的一个智囊机构—“父职研究会”在一月份进行的一项调查表明,几乎70%的英国妇女都认为男人抚养孩子的能力和女人一样出色。

上一篇 仁爱英语七年级下册单词表,超级急,不要下载的

下一篇 七下数学几何知识点总结在哪