最佳回答
最新回答共有2条回答
-
2026-04-04 17:19:09难过的小蜜蜂
回复中学生常误译“YES”为“是”,“NO”为“不”。因为“YES”有“是”、“NO”有“不”的含义。生活中的说话者有时也会搞错,译作如不留意也会出毛病。中英互译如果掌握不好,会导致词不达意或意思相反。汉语中的“不”字有时可用“没有”、“无”、“非”等字来代替,以便达到句子意思相同或相近。英语的否定句和肯定句很灵活,可能出现在单词、词组或句子的句型中。—— Yes,a very good time。—— 不,玩得很快活。(2)—— I don’t think I know you。—— No,you wouldn’t。—— 我想我并不认识你。—— 是的,你不会认识我的。—— Yes,it is。—— 不,这是个好地方。上述几个句子中,“Yes”译为“不”,“No”译为“是的”。一般问句中的回答,“YES”是“是”,“NO”是“不”的含义。例如:Are you a worker?Yes,I’m。/ No,I’m not。(“你是工人吗?”“是的,我是工人。”“不,我不是工人。”)但具体情况要具体分析,按上下文去翻译,“Yes”可能是“不”,“NO”可能是“是”的意思。因为各民族语言有其习惯表达方法,英语单词不能与汉语划等号。错用“YES”和“NO”,在英语对话里引起了许多误解。这两个词在答语中代表了整个句子。有时叫做“句词”。假设你的朋友问你,“Haven’t you finished your exercises yet?”你可能回答“Yes”或“No”,“Yes”代表“I have finished them。”“No”代表“I have not finished them。”显然不可能说,“Yes,I have not finished them。”也不能说,“No,I have finished them。” 这叫做答语要一致。在一般否定问句和反意问句的前半部是否定时,答语的“Yes”是“不”,“No”是“是的”的含义。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
